国产精品久久9a久美女性色,日韩综合中文字幕,天天射天天色天天干,亚洲天堂中文在线,成年人午夜视频,国产精品伦理久久久久久,亚洲欧美视频一区二区

《出郊》原文翻譯及賞析

時間:2025-07-16 11:16:37 少芬 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《出郊》原文翻譯及賞析

  在日常學(xué)習(xí)、工作抑或是生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩按內(nèi)容可分為敘事詩、抒情詩、送別詩、邊塞詩、山水田園詩、懷古詩(詠史詩)、詠物詩等。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家整理的《出郊》原文翻譯及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。

  出郊

  明代:楊慎

  高田如樓梯,平田如棋局。

  白鷺忽飛來,點(diǎn)破秧針綠。

  「譯文」

  山坡上一級一級的畦田像樓梯,平原上整整齊齊的畦田像棋盤。

  白鷺忽然飛到水稻田上來,在一片綠色的秧苗上點(diǎn)上了白點(diǎn)。

  「注釋」

 、俳迹悍褐赋峭狻⒁巴、郊外。

 、诟咛铮貉刂狡麻_辟的田畦,又叫梯田。

 、燮教铮褐干较缕降厣系奶飰K。

 、芷寰郑合笃灞P。

 、蔸槪阂环N長頸尖嘴的水鳥,常在河湖邊、水田、沼澤地捕食魚蝦。

  ⑥點(diǎn)破:打破了。

  ⑦秧針:水稻始生的秧苗。

  賞析

  詩人被貶于云南永昌衛(wèi),被南方山鄉(xiāng)春天田野的秀麗景色所感染,突然白鷺飛來,打破詩人心田的平靜,古代詩人、畫家常以鷺鷥喻鄉(xiāng)思情緒,這是詩人濃郁思鄉(xiāng)之情的寫照。

  首二句寫水田的形態(tài),喻之以樓梯、棋盤,都屬整飭之美,寫出了高田和平田的壯觀,高田系仰視所見,層層如樓梯;平田系俯視所見,縱橫如棋盤。田畦井井有條,秧苗長勢喜人,通過詩人視角和所處位置的變化描寫了不同方位的田野的景色。

  后兩句寫一片綠油油的秧田,忽飛來了白鷺,讓秧田添上活氣與亮色,讓靜謐的畫面帶有動態(tài),詩人化用“萬綠叢中一點(diǎn)紅”的詩意,寫出“萬綠苗中一點(diǎn)白”的奇觀。末句是畫龍點(diǎn)睛之筆,詩眼在“點(diǎn)破”二字。

  從藝術(shù)表現(xiàn)手法來看,此詩看似信手拈來,其實(shí)獨(dú)具匠心。全詩以郊外踏青者的目光為描寫的觸角,先由仰視和俯視描繪了從遠(yuǎn)處到近處的秧苗所染出來的濃濃的春色,從而凸現(xiàn)了南方水鄉(xiāng)水田的靜態(tài)春光。緊接著,目光隨突然掠來的白鷺而轉(zhuǎn)移,在被“點(diǎn)破”的“秧針綠”的特寫鏡頭上定格,由靜而動,再配之以色彩的強(qiáng)烈對比,鷺之白與秧之綠使得嘎然而止的詩篇更富有自然的情趣。

  這首小詩寫的是春日郊外水田的景色,勾畫了南方山鄉(xiāng)春天田野的秀麗景色,詩中有畫,靜中有動,全詩用極其淺顯而流暢的語言,捕捉了西南山鄉(xiāng)水田的典型春色意象。在一坡坡修整得非常精致的梯田旁,有一片片棋盤般的平整水田,猶如一望無際的綠色地毯。偶爾有白鷺飛來止息,點(diǎn)破如針芒般的綠色秧田,留下潔白的身影。

  創(chuàng)作背景

  嘉靖三年(公元1524年),因“大禮議”事件,楊慎謫戍云南永昌衛(wèi),后居云南30余年,此詩便寫于楊慎被貶期間。詩人一方面遠(yuǎn)離朝堂的爭斗,享受寧靜的鄉(xiāng)間生活;另一方面,在一片綠色的田野,詩人看到白鷺飛來,思鄉(xiāng)之情油然而生,于是寫下了這首詩歌。

  名家點(diǎn)評

  《歷代詩詞曲精選》:周青云:這首五言絕句描繪了郊外田野優(yōu)美如畫的景色。

  《金元明清詩詞》:傅璇琮:古代詩人、畫家常以鷺鷥喻鄉(xiāng)思情緒,白鷺飛來,打破心田平靜,這是詩人濃郁思鄉(xiāng)之情的寫照。

  作者簡介

  楊慎(1488~1559),明代文學(xué)家。字用修,號升庵,新都(今屬四川)人,明朝首輔楊廷和之子。少年聰穎,天才高逸,11歲能詩,12歲擬作《古戰(zhàn)場文》、《過秦論》,人皆驚嘆不已。入京作《黃葉》詩,為李東陽所贊賞。公元1511年(正德六年),殿試第一,授翰林院修撰。豫修“武宗實(shí)錄”,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關(guān),上疏抗諫。世宗繼位,任經(jīng)筵講官。公元1524年(嘉靖三年),眾臣因“大禮議”,違背世宗意愿受廷杖,楊慎謫戍云南永昌衛(wèi),居云南30余年,死于戍地。楊慎存詩約2300首,所寫的內(nèi)容極為廣泛。因他居滇30余年,“思鄉(xiāng)”、“懷歸”之詩所占比重很大。楊慎長于詩文、詞曲,成就是多方面的,對文、詞、賦、散曲、雜劇、彈詞,都有涉獵。他的詞和散曲,寫得清新綺麗。著作也很多,有《升庵集》等。

【《出郊》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

《出郊》原文及翻譯賞析02-01

郊行即事原文翻譯及賞析03-12

出郊川原一片綠交加翻譯賞析08-06

楊慎出郊全文、注釋、翻譯和賞析_明代05-19

韋處士郊居原文、翻譯注釋及賞析12-14

出居庸關(guān)原文賞析及翻譯02-21

《寒食郊行書事》原文及賞析02-22

出郊原文及賞析05-04

出郊原文、賞析09-19

出郊原文及賞析09-19