国产精品久久9a久美女性色,日韩综合中文字幕,天天射天天色天天干,亚洲天堂中文在线,成年人午夜视频,国产精品伦理久久久久久,亚洲欧美视频一区二区

賞析

賈島《送鄒明府游靈武》的閱讀答案及翻譯賞析

時間:2021-07-08 19:37:39 賞析 我要投稿

有關賈島《送鄒明府游靈武》的閱讀答案及翻譯賞析

  送鄒明府游靈武

有關賈島《送鄒明府游靈武》的閱讀答案及翻譯賞析

  唐 ·賈島

  曾宰西畿縣,三年馬不肥。

  債多憑劍與,官滿載書歸。

  邊雪藏行徑,林風透臥衣。

  靈州聽曉角,客館未開扉。

  【注】

  明府:對縣令的尊稱。靈武:即靈州(治所在今寧夏靈武縣)。

  【試題】

 。1)請概括鄒明府這個人物形象的主要特點,并作簡要分析。

  (2)賈島注重用字推敲,請對第三聯(lián)中的“藏”“透”二字作簡要賞析。

  【答案】

 。1)詩中鄒明府形象的主要特點是: 清正廉潔。三年縣令任滿離去,馬依舊瘦弱,隨身相伴的還是那些書。如今冒雪遠游朔方,前程艱險,單薄的衣衫哪抵得住透骨寒風。正是通過這些細節(jié)的刻畫,展現(xiàn)了鄒明府至清至廉的形象。

  (2)

 、佟安亍弊郑\用擬人手法,描繪人行之跡很快便為大雪覆蓋的.邊塞雪景,寫景生動,頗有畫意;一個“藏”字,已包含大雪紛飛、道路莫辨、行人稀少等多重意蘊。

 、凇巴浮弊郑瑯O為傳神地展現(xiàn)了林間朔風砭人肌骨的穿透力,同時還隱含風急、天寒、衣單等內容,富有想象力和感染力。

  【補充注釋】

 、旁祝褐鞴。西畿縣:唐長安西邊的一個縣。

 。2)“三年”句:這句說,鄒明府為官清廉,在任三年連騎的馬都沒有吃肥。

 。3)“債多”句:這句說,為償還高筑的債臺,只好把佩劍買了!皞嗥絼εc”,《嘉靖寧夏新志》等寧夏地方志作“債多憑劍與”,此從《全唐詩》本。

 。4)“官滿”句:這句說,官滿卸任后,只有書籍了。

 。5)曉角:古代軍中報曉的號角。

  【譯文】

  你曾經(jīng)就任西畿縣縣令,三年下來,馬不生膘。為償還高筑的債臺,只好把佩劍賣了,任滿還鄉(xiāng)時,也僅僅是滿載車書而歸,F(xiàn)在冒著邊關風雪遠游朔方,衣衫單薄,難御寒風。此去就住在靈州的一個角落,每日早上可以聽到報曉的號角,平時也沒有什么客人來往。

  【作者簡介】

  賈島(779—843),唐代詩人。字閬仙,自稱碣石山人,范陽(今河北涿縣)人。初為浮屠,名無本。來東都時,洛陽令禁僧午后不得出,島為詩自傷,韓愈憐之,因教其為文。遂去浮屠,舉進士,累舉不中第。文宗時,坐飛謗貶長江主簿,人稱“賈長江”。其詩思入僻,多荒涼枯寂之境、寒苦之辭,對后世影響較大。與孟郊齊名,人言“郊寒島瘦”。有《長江集》十卷,《小集》三卷,今編詩四卷。

  【賞析】

  此詩前兩聯(lián)刻畫作者友人鄒明府的形象。

  首聯(lián)說,鄒明府曾經(jīng)在西畿縣就任三年,勤于政務,衣食節(jié)儉,以至于馬都沒有長出來肥膘,更說明人沒有貪污與腐敗,非常清廉。

  頷聯(lián)是說,為償還高筑的債臺,只好把佩劍賣了。這句目的是為了說明他為官清廉,兩袖清風。所以任滿以后,沒有搜刮民脂民膏,滿載而歸的僅有一車詩書。這說明了他的志向。

  后兩聯(lián)是作者的推測與想象。

  頸聯(lián)說,如今他冒著邊關風雪雪遠游朔方,這一路狂風暴雪,路上都看不到他的蹤跡,說明了其前程的艱險。大風吹來就掀起了他身上的睡衣,說明他衣衫簡樸,沒有什么錦衣華冠,更顯得他大方,簡樸,不拘小節(jié)。尾聯(lián)是說,他到了靈州,每天早上能聽得到報曉的號角聲,家里的人客房根本沒有開過,說明基本也沒有什么人來往。這也是為了說明他深居簡出,向往寧靜,清遠脫俗。

  此詩所刻畫的鄒明府形象的主要特點是:清正廉潔。三年縣令任滿離去,馬依舊瘦弱,隨身相伴的還是那些書。如今冒雪遠游朔方,前程艱險,單薄的衣衫哪抵得住透骨寒風。正是通過這些細節(jié)的刻畫,展現(xiàn)了鄒明府至清至廉的形象。

  賈島注重用字推敲,此詩也體現(xiàn)了這個特點。頸聯(lián)的“藏”字運用擬人手法,描繪人行之跡很快便為大雪覆蓋的邊塞雪景,寫景生動,頗有畫意;一個“藏”字,已包含大雪紛飛、道路莫辨、行人稀少等多重意蘊!巴浮弊謽O為傳神地展現(xiàn)了林間朔風砭人肌骨的穿透力,同時還隱含風急、天寒、衣單等內容,富有想象力和感染力。

【賈島《送鄒明府游靈武》的閱讀答案及翻譯賞析】相關文章:

送無可上人_賈島的詩原文賞析及翻譯08-04

《魏郡別蘇明府因北游》翻譯賞析03-21

《秋寄從兄賈島》的翻譯及賞析07-11

尋隱者不遇·賈島原文翻譯賞析04-16

《崔明府宅夜觀妓》翻譯賞析05-30

《贈清漳明府侄聿》翻譯賞析03-21

《林黛玉進賈府》賞析06-21

送友游吳越翻譯及賞析08-23

賈島《尋隱者不遇》全詩翻譯賞析07-10