国产精品久久9a久美女性色,日韩综合中文字幕,天天射天天色天天干,亚洲天堂中文在线,成年人午夜视频,国产精品伦理久久久久久,亚洲欧美视频一区二区

賞析

入直召對(duì)選德殿賜茶而原文及賞析

時(shí)間:2021-08-26 09:51:25 賞析 我要投稿

入直召對(duì)選德殿賜茶而原文及賞析

  原文:

  入直召對(duì)選德殿賜茶而

  周必大〔宋代〕

  綠槐夾道集昏鴉,敕使傳宣坐賜茶。

  歸到玉堂清不寐,月鉤初照紫薇花。

  譯文:

  濃綠的槐蔭夾護(hù)著宮道,樹上落滿歸巢的烏鴉,天子下令讓使臣傳旨宣召我入宮賜坐侍茶。回到翰林院我頭腦清醒久久地不能夠入睡,只見窗前彎彎如鉤的新月剛好照亮那叢紫薇花。

  注釋:

  入直召對(duì):官員入宮朝見皇帝,回答皇帝提出的問(wèn)題。周必大時(shí)為宰相。選德殿:南宋臨安宮殿名。敕(chì)使:指太監(jiān)。傳宣:宣召。玉堂:翰林院。月鉤:月亮狀如鉤。紫薇:落葉亞喬木,夏季開紅紫色的花,秋天花謝。這里暗用唐開元元年(713年),改中書省為紫薇省,中書令為紫薇令的典故。

  賞析:

  這首詩(shī)表達(dá)了臣子受到皇上召見的心態(tài)。首句寫景,寫黃昏入宮途中所見;次句敘事,寫詩(shī)人被召見選德殿的情景;第三句寫詩(shī)人被皇帝召見后激動(dòng)的心情。末句寫深夜退回玉堂后所見,并暗用紫薇省典故。詩(shī)寫得含蓄而有味。

  詩(shī)以“敕使傳宣坐賜茶”一句與詩(shī)題照應(yīng),將事情始末一筆帶過(guò),這句是說(shuō),皇帝派出使者傳令入宮,朝見時(shí)皇帝賜茶款待,“歸到玉堂清不寐”句則是抒寫被召見后的思想活動(dòng)!皻w到玉堂”是直敘其事,“清不寐”是抒寫情懷,“不寐”見其心潮起伏,“清”字是點(diǎn)睛之筆,反映出詩(shī)人此刻感清激動(dòng)而不狂熱,他在冷靜地深深思索著朝政的得失;包含有國(guó)事重托的責(zé)任感在內(nèi),形象地展示了政治家的氣度胸襟。

  首尾兩句是繪景。首句寫黃昏入宮途中所見,末句寫深夜退回玉堂后所見。乍看只是隨所見而書,似與“入直召對(duì)”沒有直接關(guān)系。其實(shí)不然,是‘畫中有意”(《白石詩(shī)話》),其中有詩(shī)人的匠心在。夏季的槐樹本散發(fā)著細(xì)細(xì)的幽香,而黃昏已至,又是綠槐夾道,就給作者以清幽、沉寂之感,而枝頭上日幕返巢的'烏鴉又為之涂上一層靜穆的色彩,使畫面色調(diào)偏于冷暗,景物中顯示出的正是詩(shī)人被召見前肅穆的心情。

  末句之景與此不同,畫面上,開放的紫薇代替了綠槐,如鉤新月代替了昏鴉,氣氛雖同樣清幽,但色調(diào)偏于明麗。從“初上”二字可知詩(shī)人是看著下弦的新月冉冉升上花梢的,正與上句之懷寐刀相照應(yīng)。景物中所顯示的是被召見后深沉而又充滿希望和貴任感的心情。值得注意的是這句暗中用唐時(shí)紫薇省的典故,白居易為紫薇侍郎時(shí),有《紫薇花》詩(shī):“獨(dú)坐黃昏誰(shuí)是伴,紫薇花對(duì)紫薇郎!敝鼙卮髸r(shí)為宰相,故用紫薇花寫景,妙語(yǔ)雙關(guān)。

  “宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無(wú)倫?蓱z夜半虛前席,不問(wèn)蒼生問(wèn)鬼神!崩钌屉[的這首《賈生》可和周必大的這首《入直召對(duì)選德殿賜茶而退》放在一起比較閱讀。

  首先,從召對(duì)的內(nèi)容上看,漢文帝問(wèn)的是鬼神,宋孝宗問(wèn)的是國(guó)策,二者懸殊巨大,所以寫法也大不相同。李商隱辭鋒犀利,采用寓慨于諷的手法,極抑揚(yáng)吞吐之妙,故跌宕有致。周必大則用雙關(guān)修辭手法,寓政治歷史內(nèi)容于寫景抒懷之中,故耐人尋味。其次,從感情的抒發(fā)上看,李商隱采用夾敘夾議的手法,在正反、輕重,抑揚(yáng)、隱顯的正確處理中,層層剝筍,把主題揭示出來(lái)。而周必大則用前后兩幅不同的畫面的描繪,寄托“入直召對(duì)”前后不同的激動(dòng)之情。第三,從立意上看,李商隱矛頭所指的是“不問(wèn)蒼生”的最高統(tǒng)治者,并寄寓自己懷才不遇的無(wú)窮感慨。而周必大則只有感激涕零。所以這首詩(shī)不能像《賈生》那樣廣為流傳。

【入直召對(duì)選德殿賜茶而原文及賞析】相關(guān)文章:

召旻原文及賞析10-18

感弄猴人賜朱紱原文及賞析11-19

《選冠子·雨濕花房》原文及賞析10-15

對(duì)楚王問(wèn)原文及賞析11-19

隆中對(duì)原文及賞析10-16

宋玉對(duì)楚王問(wèn)原文及賞析10-18

《召南·摽有梅》原文翻譯和賞析10-29

《茶瓶?jī)骸とツ晗喾晟钤河睢吩募百p析10-18

《送范德孺知慶州》原文及賞析10-15

一字至七字詩(shī)·茶原文及賞析10-28