国产精品久久9a久美女性色,日韩综合中文字幕,天天射天天色天天干,亚洲天堂中文在线,成年人午夜视频,国产精品伦理久久久久久,亚洲欧美视频一区二区

賞析

午日觀競渡原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2021-09-08 13:20:38 賞析 我要投稿

午日觀競渡原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  午日觀競渡

  明代:邊貢

  共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。

  云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。

  屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。

  江亭暇日堪高會(huì),醉諷離騷不解愁。

  譯文:

  共駭群龍水上游,不知原是木蘭舟。

  在端午節(jié)這天,圍在岸上的人們,驚怕地觀看著群龍?jiān)谒湘覒,不知道原來這是裝飾成龍形的小船。

  云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈嘈殷碧流。

  船上彩旗獵獵作響震紀(jì)空中翻飛,敲響的鑼鼓喧鬧,清清的水流。

  屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。

  從古到今屈原的冤魂不散,楚國的風(fēng)俗至今仍存。

  江亭暇日堪高會(huì),醉諷離騷不解愁。

  閑暇的日子正適合在江亭喝酒聚會(huì),誦讀《離騷》,哪覺得其中的憂愁。

  注釋:

  共駭(hài)群龍水上游,不知原是木蘭舟。

  駭:驚駭。木蘭舟:這里指龍舟。

  云旗獵獵翻青漢,雷鼓嘈(cáo)嘈殷(yīn)碧流。

  青漢:云霄。殷:震動(dòng)。

  屈子冤魂終古在,楚鄉(xiāng)遺俗至今留。

  終古:從古至今。

  江亭暇(xiá)日堪高會(huì),醉諷離騷不解愁。

  暇日:空閑。高會(huì):指端午節(jié)會(huì)船競渡。

  賞析:

  《午日觀競渡》是明代邊貢的一首七言律詩,這首詩從端午節(jié)期間戲水,賽龍舟的風(fēng)俗開始寫起,觸景生情,表明了對屈原的.思念,對異鄉(xiāng)的端午風(fēng)俗的贊同,在閑暇的日子里總會(huì)有一絲絲閑愁。

  首聯(lián)是寫端午節(jié)人們觀看賽龍舟的場景。表現(xiàn)了端午節(jié)時(shí)期熱鬧的場面。

  頷聯(lián)全面描寫了龍舟的裝飾,賽龍舟的熱鬧場面。

  頸聯(lián)進(jìn)而轉(zhuǎn)向了對屈原的思念。在端午節(jié)這天,人們都會(huì)祭念屈原。距今已有兩千多年的風(fēng)俗至今仍然存在。

  尾聯(lián)直接抒情,誦讀《離騷》,吐露了詩人生活中的淡淡哀愁。

  這首詩沉穩(wěn)平淡,風(fēng)格樸質(zhì),包含著詩人對愛國民眾英雄的崇敬心情。

【午日觀競渡原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

三月晦日偶題原文賞析及翻譯08-27

三月晦日偶題原文翻譯及賞析08-17

定風(fēng)波·三月七日原文翻譯及賞析07-20

三月晦日偶題原文翻譯及賞析(2篇)08-19

三月晦日偶題原文翻譯及賞析2篇08-17

定風(fēng)波·三月七日原文翻譯及賞析2篇11-17

定風(fēng)波·三月七日原文翻譯及賞析(3篇)11-16

定風(fēng)波·三月七日原文翻譯及賞析3篇11-12

三月晦日偶題原文翻譯及賞析集合2篇10-24

三月晦日偶題原文翻譯及賞析(集合2篇)10-17