- 相關(guān)推薦
《相見(jiàn)歡·落花如夢(mèng)凄迷》原文及賞析
《相見(jiàn)歡·落花如夢(mèng)凄迷》原文及賞析1
《相見(jiàn)歡·落花如夢(mèng)凄迷》
清代納蘭性德
落花如夢(mèng)凄迷,麝煙微,又是夕陽(yáng)潛下小樓西。
愁無(wú)限,消瘦盡,有誰(shuí)知?閑教玉籠鸚鵡念郎詩(shī)。
譯文/注釋
譯文
情人冒著風(fēng)雨前來(lái)約會(huì),因?yàn)槭潜持送低蹬艹鰜?lái)的,所以常常不能如約而至。 和她一起倚在玉闌干上賞月,低聲細(xì)語(yǔ)傾衷情,還能聞到她身上的香氣。
然而相聚的時(shí)間畢竟是短暫的,轉(zhuǎn)眼之間(軟風(fēng)即暮春之風(fēng))暮春之風(fēng)吹過(guò)窗紗,與她一 別相隔天涯。從此每逢暮春時(shí)節(jié)便傷春、傷別,黃昏日落,只一人空對(duì)梨花悠悠地思念她。
注釋
、亠L(fēng)鬟雨鬢:本為鬟鬢蓬松不整之意。李朝威《柳毅傳》:“見(jiàn)大王愛(ài)女牧羊于野,風(fēng)鬟雨鬢,所不忍睹!崩钋逭铡队烙鰳(lè)》:“如今憔悴,風(fēng)鬟霧鬢。怕見(jiàn)夜間出去!苯詾榇艘,后代指女子。這里指亡妻,或指所戀之女子。
、谡Z(yǔ)低香近:此謂與那美麗的女子軟語(yǔ)溫存,情意纏綿,那可人的縷縷香氣更是令人銷(xiāo)魂。
、坌钠诰洌阂馑际钦f(shuō)如今與她遠(yuǎn)隔天涯,縱心期相見(jiàn),那也是可望而不可及的`了。
全文賞析
本篇很像微型小說(shuō)。作者于詞中塑造了閨中女子傷春念遠(yuǎn)的形象。其中有環(huán)境氛圍的渲染,動(dòng)作的描繪,心理的刻畫(huà),鮮明生動(dòng),細(xì)膩深刻,令人嘆為觀止。其結(jié)處顯系柳永“卻傍金籠教鸚鵡,念粉郎言語(yǔ)”之句而來(lái),極傳神,極組致。這種作法在詞中時(shí)有所見(jiàn),雖不能說(shuō)這是納蘭的創(chuàng)造,然而可以說(shuō)在他的手里得到了精妙的運(yùn)用,寫(xiě)出了作者凄慘的心境。
《相見(jiàn)歡·落花如夢(mèng)凄迷》原文及賞析2
相見(jiàn)歡·落花如夢(mèng)凄迷
落花如夢(mèng)凄迷,麝煙微,又是夕陽(yáng)潛下小樓西。
愁無(wú)限,消瘦盡,有誰(shuí)知?閑教玉籠鸚鵡念郎詩(shī)。
翻譯
落花如煙似夢(mèng),凄婉迷茫;紅日墜向小樓之西,室中麝蘭飄香。
無(wú)限憂愁使閨中人容顏消瘦,可沒(méi)人知道她的憂傷。閑來(lái)無(wú)事調(diào)弄鸚鵡,教它誦念情郎贈(zèng)我的詩(shī)章。
注釋
凄迷:形容落花凋謝零落的樣子。
麝煙:焚燒麝香所散發(fā)的香煙。麝煙即點(diǎn)燃麝香所散發(fā)的煙。麝香是一種高級(jí)香料,室內(nèi)放一丁點(diǎn)兒,便會(huì)滿屋清香,氣味迥異。
潛下小樓:指太陽(yáng)已經(jīng)落到小樓偏西的地方。
閑教鸚鵡:此句化用前人意象。
賞析
《相見(jiàn)歡·落花如夢(mèng)凄迷》是一首“閨怨詞”,詞中描寫(xiě)的是一個(gè)女子在閨閣之中懷春思人的情形。
上闋寫(xiě)春天即將過(guò)去,曾經(jīng)在枝頭上絢爛地綻放過(guò)的花朵,這時(shí)已經(jīng)凋零,看著枝頭殘花,花瓣在風(fēng)中翩翩飛舞,少女覺(jué)得自己恍如夢(mèng)中,但是這場(chǎng)夢(mèng)帶著淡淡的凄清迷惘。納蘭通過(guò)寫(xiě)麝香慢慢燃盡,來(lái)暗指時(shí)間的推移,結(jié)合下一句“又是夕陽(yáng)潛下小樓西”,可知這位閨中女子看著園內(nèi)紛飛的落紅,一直到傍晚時(shí)分。夕陽(yáng)西下加上韶華即逝,本就沒(méi)有積極向上的'氣象,加上少女心中思念無(wú)限,愁緒更是強(qiáng)烈。從“又是夕陽(yáng)潛下小樓西”的“又”字可知少女已經(jīng)不止一次在夕陽(yáng)西下之中凝望落花飄零,也可知她心中愁思點(diǎn)點(diǎn)的情況亦不止一次地出現(xiàn)過(guò),這種愁日復(fù)一日地在暮春的夕陽(yáng)中積累著,變得越來(lái)越深,越來(lái)越長(zhǎng),說(shuō)不清也道不明。
下闋的第一句,納蘭把這種說(shuō)不清道不明的愁緒用直接抒情的方法展現(xiàn)在讀者面前,呈現(xiàn)出了一個(gè)愁容滿面,倦于打扮,消瘦憔悴的女子的形象。為了來(lái)排遣心中無(wú)限的憂愁,少女便想出了一個(gè)辦法,她在閑來(lái)無(wú)事之時(shí)就教自己的鸚鵡來(lái)吟誦情郎為自己寫(xiě)下的情詩(shī)。雖然此舉可以暫時(shí)化解女子心中的愁苦,但是在教完鸚鵡念詩(shī)之后,留下的則是更多的空虛和無(wú)奈。曾經(jīng)的那些詩(shī)是他親口念給自己聽(tīng)的,而如今,念詩(shī)的有情人卻變成了一只不解風(fēng)情的鸚鵡,讓人感嘆心酸。
這首詞寫(xiě)得極為含蓄,甚至納蘭連詞中的主人公是誰(shuí)都沒(méi)有直接告訴讀者。整首詞仿佛是許許多多破碎的畫(huà)面,需要讀者在心中把它們重新組合在一起,形成一個(gè)完整的故事。細(xì)細(xì)品讀,還不難發(fā)現(xiàn)納蘭在作詞時(shí)確實(shí)頗為用心,就在這短短的三十六個(gè)字之間,他分別運(yùn)用了環(huán)境描寫(xiě)、心理描寫(xiě)以及動(dòng)作描寫(xiě),筆筆細(xì)膩生動(dòng),形象傳神。
創(chuàng)作背景
康熙十三年(1674年),納蘭與兩廣總督盧興祖之女盧氏成婚,詩(shī)人時(shí)年20歲;楹蠓蚱迌扇饲楦泻V深、琴瑟和鳴、無(wú)限恩愛(ài),有過(guò)一段美好的婚姻生活。這首詞正作于此階段,這是一首展現(xiàn)他們情感歷程的詞章,也是他們正在熱戀時(shí)期所寫(xiě)的。
【《相見(jiàn)歡·落花如夢(mèng)凄迷》原文及賞析】相關(guān)文章:
相見(jiàn)歡原文及賞析02-26
《相見(jiàn)歡》賞析11-25
相見(jiàn)歡朱敦懦原文翻譯及賞析08-10
相見(jiàn)歡·無(wú)言獨(dú)上西樓原文及賞析04-09
《相見(jiàn)歡·無(wú)言獨(dú)上西樓》原文及賞析02-19
相見(jiàn)歡原文及翻譯11-30
相見(jiàn)歡翻譯賞析11-24