寄意無(wú)語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀
Silent meaning
William S. Cohen
The word not spoken
goes not quite unheard.
It lingers in the eye,
in the semi-arch of brow.
A gesture of the hand
speaks pages more than words,
The echo rests in the heart
as driftwood does in sand,
To be rubbed by time
until it rots or shines.
The word not spoken
touches us as music
does the mind.
寄意無(wú)語(yǔ)
威廉 S 科恩
藏在心底的語(yǔ)言,
也會(huì)發(fā)出清晰的聲響;
它在眼睛里飄逸,
它在眉宇間蕩漾。
一個(gè)小小的.手勢(shì),
比萬(wàn)語(yǔ)千言更加明朗;
那回聲在心中縈繞,
像浮木隨沙粒流淌;
經(jīng)受時(shí)間的消磨,
直至腐朽或者閃光。
藏在心底的語(yǔ)言,
是撥動(dòng)心弦的樂(lè)章。
【寄意無(wú)語(yǔ)雙語(yǔ)閱讀】相關(guān)文章:
精選雙語(yǔ)閱讀09-19
中英雙語(yǔ)閱讀03-30
精選雙語(yǔ)美文閱讀09-26
經(jīng)典雙語(yǔ)美文閱讀09-29
雙語(yǔ)閱讀:回聲08-12
雙語(yǔ)閱讀《杯弓蛇影》08-14
雙語(yǔ)閱讀《俄狄浦斯》08-14
《父愛》雙語(yǔ)美文閱讀08-05
《旅途》雙語(yǔ)美文閱讀11-14
《勇氣》雙語(yǔ)美文閱讀11-14