- 相關(guān)推薦
與李十二白同尋范十隱居原文及賞析
與李十二白同尋范十隱居原文及賞析1
與李十二白同尋范十隱居
唐代 杜甫
李侯有佳句,往往似陰鏗。
余亦東蒙客,憐君如弟兄。
醉眠秋共被,攜手日同行。
更想幽期處,還尋北郭生。
入門高興發(fā),侍立小童清。
落景聞寒杵,屯云對(duì)古城。
向來(lái)吟橘頌,誰(shuí)欲討莼羹。
不愿論簪笏,悠悠滄海情。
譯文
李白往往寫(xiě)出很美妙的詩(shī)文,寫(xiě)的就像陰鏗那樣好。
我也算得上是魯郡的隱士,喜愛(ài)他就像對(duì)待自家弟兄。
喝醉后可以同蓋被子睡覺(jué),白天就結(jié)伴攜手一起游玩。
想到我們還有個(gè)隱逸的期約,便一同去尋訪城北郭先生。
進(jìn)門后就產(chǎn)生高雅的興致,年幼的小童也讓人感到清雅。
一直到夕陽(yáng)西下寒杵聲起,晚云籠罩古城還不想告辭離開(kāi)。
就如《橘頌》中的高品格之人,誰(shuí)會(huì)貪戀故鄉(xiāng)風(fēng)物之美呢?
我們不想討論仕途的事情,而安閑沐浴于純真的友情之中。
注釋
李侯:指李白。佳句:指詩(shī)文中精彩的.語(yǔ)句,借指美妙的詩(shī)文。
陰鏗(kēng):南朝文學(xué)家,字子堅(jiān),官至陳晉陵太守、員外散騎常侍,長(zhǎng)于五言詩(shī),聲律上已接近唐律詩(shī),為杜甫所稱贊。
東蒙客:泛指處士、隱士。東蒙,此指魯郡(今山東兗州)一帶。
憐:喜愛(ài)。
共被:同被而寢,謂親如兄弟。
日:一作“月”。
幽期:隱逸之期約。
北郭生:“北郭先生”的省稱,借指隱士。
高興:高雅的興致。
小童:年幼的男仆。《杜臆》:見(jiàn)小童之清俊,便知主人不俗。
落景(yǐng):夕陽(yáng)。景,同“影”。
寒杵:寒秋時(shí)的杵聲。
屯云:積聚的云氣。
橘頌:《楚辭·九章》篇名,戰(zhàn)國(guó)楚人屈原作。
誰(shuí):一作“惟”。欲:一作“與”。
莼(chún)羹:用蓴菜烹制的羹。
簪(zān)笏(hù):冠簪和手版,古代仕宦所用,比喻官員或官職。
悠悠:安閑貌。滄海情:謂無(wú)復(fù)簪笏之愿,而欲寄情江海,亦孔子“道不行,乘桴浮于!敝。
簡(jiǎn)析
此詩(shī)可分三段,前二段各六句,后段四句收。首段敘寫(xiě)對(duì)待李白的交情。共被同行,親如弟兄。次段敘述兩人同尋范十隱居。“更想”“還尋”兩句,敘途中之事!叭腴T”“侍立”兩句,寫(xiě)造訪范居!奥渚啊薄巴驮啤眱删,寫(xiě)他們留連至晚。末段寫(xiě)吟《橘頌》,對(duì)隱居而思物外之游。雖然詩(shī)中有對(duì)李白的贊嘆,但更多的是描出了友情的幾幅簡(jiǎn)約入微的素描。“秋共被”“日同行”“尋北郭”“入門高興發(fā)”“屯云對(duì)古城”“悠悠滄海情”,夜晚,白天,出城,入歸,望天,問(wèn)海,這種感情里,兄弟之情,心神相連,生生都是不會(huì)輕易斷絕的。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)大約作于唐天寶四載(公元745年),與李白的《尋魯城北范居士失道落蒼耳中見(jiàn)范置酒摘蒼耳作》同時(shí),可互相參照。仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:天寶三載三月,白自翰林放歸。四載,白在齊州,公與同游歷下,所云“余亦東蒙客,憐君如弟兄”。是也。
與李十二白同尋范十隱居原文及賞析2
原文:
李侯有佳句,往往似陰鏗。
余亦東蒙客,憐君如弟兄。
醉眠秋共被,攜手日同行。
更想幽期處,還尋北郭生。
入門高興發(fā),侍立小童清。
落景聞寒杵,屯云對(duì)古城。
向來(lái)吟橘頌,誰(shuí)欲討莼羹。
不愿論簪笏,悠悠滄海情。
賞析:
此詩(shī)大約作于唐天寶四載(公元745年),與李白的《尋魯城北范居士失道落蒼耳中見(jiàn)范置酒摘蒼耳作》同時(shí),可互相參照。仇兆鰲《杜詩(shī)詳注》:天寶三載三月,白自翰林放歸。四載,白在齊州,公與同游歷下,所云“余亦東蒙客,憐君如弟兄”。是也。
《一個(gè)人的史詩(shī)》一書(shū)中這樣記載了李白和杜甫同游的情形:天寶四載(公元745年),杜甫在齊州、臨邑訪友小住至初秋,又到兗州(這個(gè)時(shí)候已改稱魯郡,李白家居于此)拜訪李白,并結(jié)伴同游。這一年,李白四十五歲,杜甫三十四歲!谀硞(gè)秋日無(wú)風(fēng)的日子,迎著南歸的雁鳴,兩人騎馬往魯城的城北郭外,去拜望一位隱士范十。所謂范十,應(yīng)該是相互熟悉的朋友之間一種親熱的稱呼,就如同稱呼杜甫為杜二,稱呼李白為李十二一樣,只是簡(jiǎn)略的喊出對(duì)方在族中同輩排行里的.位置。出了城北,秋草豐茂,路徑迷離,走不多遠(yuǎn),縱馬急馳在前面的李白就迷了路,一頭鉆到了蒼耳叢中去,粘了一身的蒼耳,結(jié)果到了范十家門口時(shí),狼狽的情形竟然讓主人都不敢認(rèn)了。李白在酒桌上和杜甫范十豪飲的時(shí)候,隨口吟出的蒼耳詩(shī)里,滿是得意和自嘲,能夠讓人感覺(jué)到這次訪友的輕松和愜意。
簡(jiǎn)析
此詩(shī)可分三段,前二段各六句,后段四句收。首段敘寫(xiě)對(duì)待李白的交情。共被同行,親如弟兄。次段敘述兩人同尋范十隱居。“更想”“還尋”兩句,敘途中之事!叭腴T”“侍立”兩句,寫(xiě)造訪范居!奥渚啊薄巴驮啤眱删,寫(xiě)他們留連至晚。末段寫(xiě)吟《橘頌》,對(duì)隱居而思物外之游。雖然詩(shī)中有對(duì)李白的贊嘆,但更多的是描出了友情的幾幅簡(jiǎn)約入微的素描!扒锕脖弧薄叭胀小薄皩け惫薄叭腴T高興發(fā)”“屯云對(duì)古城”“悠悠滄海情”,夜晚,白天,出城,入歸,望天,問(wèn)海,這種感情里,兄弟之情,心神相連,生生都是不會(huì)輕易斷絕的。
【與李十二白同尋范十隱居原文及賞析】相關(guān)文章:
與李十二白同尋范十隱居原文及賞析10-20
尋雍尊師隱居原文及賞析05-06
《尋雍尊師隱居》的賞析07-12
《尋南溪常山道人隱居 / 尋南溪常道士》原文及賞析10-15
宿王昌齡隱居原文及賞析02-05
李叔同語(yǔ)錄及賞析11-22
送內(nèi)尋廬山女道士李騰原文及賞析12-05