国产精品久久9a久美女性色,日韩综合中文字幕,天天射天天色天天干,亚洲天堂中文在线,成年人午夜视频,国产精品伦理久久久久久,亚洲欧美视频一区二区

水龍吟原文及賞析

時(shí)間:2025-04-07 04:34:25 好文 我要投稿

水龍吟原文及賞析

  水龍吟原文及賞析 篇1

  水龍吟·秋生澤國(guó)

  秋生澤國(guó),無(wú)邊落木,又作蕭蕭下。澄江過(guò)雨,涼飆吹面,黃花初把。蒼鬢羈孤,粗營(yíng)雞黍,濁醪催貰。對(duì)斜斜露腳,寒香正好,幽人去、空驚咤。

  頭上綸巾醉墮,要欹眠、水云縈舍。牽衣兒女,歸來(lái)歡笑,仍邀同社。月底蓬門(mén),一株江樹(shù),悲蟲(chóng)鳴夜。把茱萸細(xì)看,牛山底事,強(qiáng)成沾灑。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《水龍吟·秋興》是北宋詞人吳則禮的作品,抒發(fā)作者羈旅愁苦之情和對(duì)時(shí)光易逝、人生短暫的感慨以及對(duì)故鄉(xiāng)親人的思念之情。

  翻譯/譯文

  秋天的南方,無(wú)數(shù)的落葉,又零落地飄下。清澄的江水飄過(guò)一陣細(xì)雨,清涼的風(fēng)吹過(guò)行人面,黃色的花才開(kāi)始含苞。白眉羈旅一人,簡(jiǎn)單的在農(nóng)家小院宿營(yíng),幾杯濁酒帶來(lái)許久感傷。對(duì)著斜斜的露滴,有點(diǎn)凄冷的香恰如其分,故人去,徒留感嘆。頭上的絲帶在醉意中不經(jīng)意掉落,將要睡覺(jué)時(shí),水霧縈繞小屋;貋(lái)的相互牽著的兒女,歸來(lái)時(shí)歡語(yǔ)嬉笑,依然邀好友同住。從開(kāi)著的門(mén)望去,一輪明月映江,仿佛是很悲傷的小蟲(chóng)鳴唱了整夜。白天再把茱萸細(xì)看,牛山下的事,真的是難以忘懷的。

  注釋

  ①貰:讀shì,賒欠。

 、谏纾阂环N民間傳統(tǒng)節(jié)日的慶;顒(dòng)。

  ③牛山:《晏子春秋》載,齊景公登牛山,流涕曰:“美哉國(guó)乎!若何去此而死也?”

  賞析/鑒賞

  詞的上闋“秋生”句和“澄江”句,交代了時(shí)節(jié),描寫(xiě)了環(huán)境特點(diǎn),營(yíng)造了悲涼孤寂的氛圍,奠定了全詞的`感情基調(diào)。“蒼鬢”句,描寫(xiě)了詞人兩鬢斑白,人生老邁,漂泊孤苦,只能靠自己種地養(yǎng)雞糊口,連喝杯濁酒也要賒欠的困頓境遇。

  詞的下闋“牽衣兒女,歸來(lái)歡笑”一句描寫(xiě)了詞人酒醉中的夢(mèng)境,詞人回到家中,兒女牽衣,一家人高高興興地去參加社日活動(dòng),“把茱萸細(xì)看”與王維詩(shī)“遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”異曲同工,抒發(fā)時(shí)光易逝、人生短暫的感慨和詞人對(duì)故鄉(xiāng)親人的思念之情。整首詞所描寫(xiě)的蕭蕭落木,雨后澄江,云水縈舍,月下江樹(shù)的景象,畫(huà)面感極強(qiáng),表現(xiàn)了詞人獨(dú)具匠心的構(gòu)圖能力。

  水龍吟原文及賞析 篇2

  從商帥國(guó)器獵于南陽(yáng),同仲澤、鼎玉賦此。

  少年射虎名豪,等閑赤羽千夫膳。金鈴錦領(lǐng),平原千騎,星流電轉(zhuǎn)。路斷飛潛,霧隨騰沸,長(zhǎng)圍高卷?创ǹ展褥o,旌旗動(dòng)色,得意似,平生戰(zhàn)。

  城月迢迢鼓角,夜如何,軍中高宴。江淮草木,中原狐兔,先聲自遠(yuǎn)。蓋世韓彭,可能只辦,尋常鷹犬。問(wèn)元戎早晚,鳴鞭徑去,解天山箭。

  翻譯

  我跟隨商帥國(guó)器圍獵南陽(yáng),與仲澤、鼎玉對(duì)這件事作了文章。

  少年射虎的英豪,統(tǒng)領(lǐng)赤羽千軍若等閑。頭懸金鈴,錦繡圍脖,千騎相隨于廣袤平原,縱橫馳騁快如流星閃電。飛禽游魚(yú)無(wú)路可遁,駿馬在濃霧中奔騰,長(zhǎng)長(zhǎng)的隊(duì)列合圍在一起?茨羌澎o的山谷,旌旗飄揚(yáng),志得意滿(mǎn),好似平生一場(chǎng)勝戰(zhàn)。

  城臺(tái)明月高懸,鼓角聲遠(yuǎn)遠(yuǎn)傳來(lái),夜里營(yíng)中在做什么呢?滿(mǎn)載而歸的將軍在高堂設(shè)宴。江淮的草木,中原的狐兔,一聽(tīng)到聲威便不戰(zhàn)而退。那功勞卓絕的韓信和彭越,不過(guò)是供人驅(qū)使的鷹犬。試問(wèn)商帥何時(shí)策馬揚(yáng)鞭,三箭定天山。

  注釋

  水龍吟:詞牌名。雙調(diào)一百零二字,前段十一句四仄韻,后段十一句五仄韻。

  商帥國(guó)器:完顏斜烈,名鼎,字國(guó)器。曾任元帥,鎮(zhèn)商州,故稱(chēng)商帥。

  仲澤:王渥,字仲澤,金人,工詩(shī)善賦,詞亦聞名。

  鼎玉:據(jù)施國(guó)祁《元遺山樂(lè)府箋注》謂為燕人王鉉。

  名豪:英豪,指商帥。

  赤羽千夫膳:赤羽即旗幟。千夫膳即千夫之膳食。兩者合起來(lái)是指軍隊(duì)人數(shù)眾多,陣容盛壯。

  金鈴錦領(lǐng):指車(chē)騎之鮮艷。

  星流電轉(zhuǎn):形容打獵車(chē)騎奔馳得迅速。

  飛潛:天上的飛禽和水里的游魚(yú)。

  長(zhǎng)圍:指打獵合圍以困鳥(niǎo)獸。

  韓彭:指韓信和彭越。兩人都是西漢初著名武將,輔佐劉邦建國(guó)后,皆獲罪被殺。

  鷹犬:指為人所驅(qū)使利用。

  天山箭:唐薛仁貴曾率軍戰(zhàn)勝九姓突厥于天山,軍中有“將軍三箭定天山”之稱(chēng)。

  賞析

  寫(xiě)出獵的詞,元好問(wèn)之前已有許多,而東坡《江城子·密州出獵》開(kāi)其先聲。由于出獵場(chǎng)面豪闊,氣勢(shì)雄壯,反映到詞中,作品易以威武取勝。而元好問(wèn)此詞,更高出尋常威武一籌,在人事的見(jiàn)解上卓有特色,深沉高遠(yuǎn)。

  “少年射虎”兩句,劈頭先用兩個(gè)典故,反襯出獵主人的威猛。西漢李將軍李廣,曾經(jīng)見(jiàn)草中石而以為虎,拉箭猛射,箭頭深沒(méi)石中。但李廣射石,恐非少年時(shí)事,此處寫(xiě)法,主要是襯托年二十就以善戰(zhàn)聞名的商帥完顏國(guó)器!俺嘤鹎Х蛏拧比枚鸥Α豆饰湫l(wèi)將軍挽詞》之二中的一句,原是稱(chēng)頌將帥的立功塞外之事,此處亦說(shuō)商帥把這視若等閑,可見(jiàn)商帥更比前人高出一頭。

  “金鈴錦領(lǐng),平原千騎,星流電轉(zhuǎn)。路斷飛潛,霧隨騰沸,長(zhǎng)圍高卷!边@幾句全寫(xiě)圍獵場(chǎng)面。駿馬金鈴懸頭,錦繡圍脖,在平原民奔騰馳騁,如星流電轉(zhuǎn),而千騎齊奔,更見(jiàn)其氣勢(shì)雄大。高超的射獵技藝,使天上飛禽和水里游魚(yú)的路全斷了,乖乖地來(lái)到人們的囊中;白霧緊隨著飛騰的馬蹄,蔚為壯觀;射獵隊(duì)伍形成了合圍的陣勢(shì),準(zhǔn)備一網(wǎng)打盡入了圍的野物。幾句詞,聲調(diào)短促,吻合了射獵車(chē)騎風(fēng)馳電掣的情勢(shì)!翱创ǹ沼o,旌旗動(dòng)色,得意似,平生戰(zhàn)。”圍獵場(chǎng)面壯觀,氣勢(shì)雄大,固然可觀。然而,僅僅停留于此,則仍是雕蟲(chóng)之技,不足與言大者。這里,作者的筆觸輕輕一點(diǎn):“得意似,平生戰(zhàn)”,既寫(xiě)出了商帥的善戰(zhàn),又用“得意”二字,寫(xiě)出了商帥視戰(zhàn)爭(zhēng)為“等閑”的軍人氣概。那喧鬧車(chē)騎的`背景,是川空谷闊的靜謐,而五色旌旗飄搖飛動(dòng),變幻著高深莫測(cè)的圖景,就像平生常常得勝的戰(zhàn)役。

  詞的上片直寫(xiě)圍獵,喧鬧非常,都是眼前之景。詞的下片切換到圍獵回歸軍營(yíng)的場(chǎng)景!俺窃绿鎏龉慕牵谷绾?”這兩句勾勒出寂寥空曠的夜景:古城上空,懸著一鉤殘?jiān),鼓角聲隱隱從遠(yuǎn)方傳來(lái),清靜中富有動(dòng)感。而“軍中高宴”一句,歸結(jié)了白日圍獵滿(mǎn)載而歸的喜悅之情,也同時(shí)襯托了將帥的豪氣!敖床菽,中原狐兔,先聲自遠(yuǎn)。”這里,作者的筆徹底從圍獵蕩開(kāi)去了,他用“草木皆兵”之典,把中原大地上的敵軍比作“狐兔”,形象描繪了商帥逼人的軍威,而這些敵軍,聽(tīng)到商帥兵馬的聲音以前,便已頹然遠(yuǎn)遁。如此煊赫的軍威,用對(duì)面狀況來(lái)表現(xiàn),更顯得氣勢(shì)宏大。“蓋世韓彭,可能只辦,尋常鷹犬。”韓信將兵,多多益善,曾在擊敗項(xiàng)羽的過(guò)程中起過(guò)非常重要的作用。彭越也曾參與致項(xiàng)羽于死地的垓下決戰(zhàn)。這兩員戰(zhàn)將的戰(zhàn)功,千古之下,未敢輕視。而作者則主,他們兩人,不過(guò)只做到平常的鷹犬罷了。言外之意是,商帥決非此種人物。因此,由上文逼出最后兩句:“問(wèn)元戎早晚,鳴鞭徑去,解天山箭。”唐代大將薛仁貴戰(zhàn)勝九姓突厥于天山,此指商帥的才略志向,當(dāng)效薛仁貴“三箭定天山”、一舉掃清邊患,這才是將帥本色。

  全詞氣勢(shì)崢嶸,場(chǎng)面豪闊,情境雄沉,不愧為名家手筆。

  創(chuàng)作背景

  此詞作于金哀宗正大三年(1226年)夏。

  水龍吟原文及賞析 篇3

  原文

  翠鰲涌出滄溟,影橫棧壁迷煙墅。樓臺(tái)對(duì)起,闌干重憑,山川自古。梁苑平蕪,汴堤疏柳,幾番晴雨?刺斓退倪h(yuǎn),江空萬(wàn)里,登臨處、分吳楚。

  兩岸花飛絮舞。度春風(fēng)、滿(mǎn)城簫鼓。英雄暗老,昏潮曉汐,歸帆過(guò)櫓。淮水東流,塞云北渡,夕陽(yáng)西去。正凄涼望極,中原路杳,月來(lái)南浦。

  翻譯

  都梁山涌出茫茫江海,穿越棧道峭壁在煙云迷蒙的原野上流過(guò)。在這樓臺(tái)疊立之處登高再次憑欄遠(yuǎn)望,看這亙古不變的山川湖澤。梁苑平坦無(wú)壑,汴堤上綠柳萬(wàn)棵,曾經(jīng)歷了幾番晴日曬照又經(jīng)過(guò)幾番風(fēng)吹雨打?刺炜者h(yuǎn)遠(yuǎn)地與大地接連,江河萬(wàn)里空蕩無(wú)邊。我登臨的高山正是吳、楚的界線。

  落花飛絮飄舞在兩岸,春風(fēng)一到,山下滿(mǎn)城鑼鼓喧天。英雄已漸漸地衰老,黃昏和拂曉、漲潮又退潮,載著不斷歸來(lái)的白帆、搖不完的櫓篙;此y阻向東流淌,邊塞以北云霧繚繞,殘陽(yáng)西沉余暉斜照。我正在凄涼的景象中遠(yuǎn)望,中原之路茫茫渺渺,一輪明月升上江河南岸的樹(shù)梢。

  注釋

  水龍吟:詞牌名。又名《水龍吟令》《龍吟曲》《水龍吟慢》《鼓笛慢》《小樓連苑》《海天闊處》《莊椿歲》《豐年瑞》。雙調(diào),押仄韻,體式甚多。字?jǐn)?shù)不同,句讀有異。上片第一句或六言,或七言,上下片各四仄韻。

  翠鰲涌出滄溟:形容青山險(xiǎn)峻如同一個(gè)巨鰲在大海中浮出。

  影橫棧壁迷煙墅:遠(yuǎn)望山上的屋舍被煙霧所籠罩。

  梁苑:園囿名,在今河南開(kāi)封,漢梁孝王筑,為游賞與延賓之所,當(dāng)時(shí)著名文人如司馬相如與枚乘皆出入其間。

  汴堤:指流經(jīng)開(kāi)封的汴河,為隋煬帝所建,堤上遍種柳樹(shù)。江空萬(wàn)里,登臨處、

  分吳楚:指淮水空闊無(wú)限,登山遠(yuǎn)望,吳楚兩地被淮水劃開(kāi)。吳,指長(zhǎng)江中下游地區(qū),包括江蘇和浙江一帶。楚,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚國(guó)占有南方的大部分土地,包括江蘇、江西、湖北、湖南、安徽、四川等地。

  櫓:船櫓,安于船尾的劃水工具。

  南浦:南面的'水邊。后常用稱(chēng)送別之地。

  創(chuàng)作背景

  作者身處南宋末期,北方蒙古正虎窺江南,南宋江山大有朝不保夕的危險(xiǎn)。故面對(duì)淮水兩岸的青山,作者聯(lián)想到曾經(jīng)作為宋金分界線的淮水,最終未能阻擋金兵南下,由此寫(xiě)下這首詞。

  賞析

  上片,寫(xiě)眼前無(wú)限開(kāi)闊凄迷的景象。 一個(gè)“涌”字,將靜立的大山寫(xiě)得極富有動(dòng)感。如此突兀奇崛的神來(lái)之筆,能感受到他那無(wú)窮的詩(shī)思也是從這里噴涌而出,讀者很自然地就想起吳文英登蘇州靈巖山的天外奇想:“渺空煙四遠(yuǎn),是何年、青天墜長(zhǎng)星?”(《八聲甘州》)天上掉下的巨旱,水中涌出的巨鰲,真是異曲而同工!坝皺M”句寫(xiě)山問(wèn)黃昏暮靄景象!皹桥_(tái)對(duì)起”三句,交代自己重來(lái)登臨以及全詞的“視點(diǎn)”所在。山川依舊,是詞人兩次來(lái)此憑欄的感受,也隱含了對(duì)南北對(duì)峙形勢(shì)發(fā)生了變化而南宋仍然偏安一隅、仍然劃淮水為疆界的喟嘆。詞人舉目北望,但見(jiàn)天低四遠(yuǎn),江空萬(wàn)里。梁苑和汴堤都極其遙遠(yuǎn),非目力所能及,想象之中他似乎已經(jīng)看到了一片荒蕪野草的梁苑,垂柳稀疏的運(yùn)河。它們與苦難的民族一起經(jīng)歷了許多的風(fēng)風(fēng)雨雨。

  下片,詞人抒發(fā)廠自己英雄失路的激憤和中原恢復(fù)遙遙無(wú)期的悲哀;此畠砂兑呀(jīng)習(xí)慣了南北分裂的既成事實(shí),眾人皆醉,沉浸在春風(fēng)簫鼓之中,沒(méi)有人能夠理解像自己這樣系念中原恢復(fù)的英雄。夕陽(yáng)向西沉去,淮水往東流淌,邊塞的云北去,月亮初照南浦,東南西北,同人蒼茫獨(dú)立于中,深情地北望中原。送別是送別誰(shuí),是青春還是英雄之志,還是與中原父老從此水別,多少凄涼感慨都在此不言之中。

  全詞寫(xiě)得壯烈激昂,擲地有聲,頗具特色。該詞感情沉郁低回,不事雕飾,風(fēng)格較為質(zhì)樸,有很強(qiáng)的感染力。

  水龍吟原文及賞析 篇4

  清江社雨初晴,秋香吹徹高堂曉。天然帶得,酒星風(fēng)骨,詩(shī)囊才調(diào)。沔水春深,屏山月淡,吟鞭俱到。算一生繞遍,瑤階玉樹(shù),如君樣、人間少。

  未放鶴歸華表。伴仙翁、依然天杪。知他費(fèi)幾,雁邊紅粒,馬邊青草。待得清夷,彩衣花綬,哄堂一笑。且和平心事,等閑博個(gè),千秋不老。

  譯文到得清江縣,適逢社日大雨卒晴,帶著花香氣的秋風(fēng)吹拂著晨日的高堂。這氣息便自然帶有酒星之風(fēng)骨和詩(shī)囊之才情格調(diào)。詩(shī)人的腳步遍布濃濃春色中的沔水和淡淡月光下的屏山。就算用一生走遍落雪的石階和覆雪的樹(shù)木這樣浪漫的地方,能像您這樣的詩(shī)人也是很少的。沒(méi)有把仙鶴放回華表,依然陪著仙翁在天際遨游。大雁能吃多少紅米,馬能吃多少青草?待等到風(fēng)輕云淡的時(shí)候,功名利祿不過(guò)一笑耳。心事平和,很容易就能爭(zhēng)取做到長(zhǎng)壽不老!...

  譯文

  到得清江縣,適逢社日大雨卒晴,帶著花香氣的秋風(fēng)吹拂著晨日的高堂。這氣息便自然帶有酒星之風(fēng)骨和詩(shī)囊之才情格調(diào)。詩(shī)人的腳步遍布濃濃春色中的沔水和淡淡月光下的屏山。就算用一生走遍落雪的石階和覆雪的`樹(shù)木這樣浪漫的地方,能像您這樣的詩(shī)人也是很少的。

  沒(méi)有把仙鶴放回華表,依然陪著仙翁在天際遨游。大雁能吃多少紅米,馬能吃多少青草?待等到風(fēng)輕云淡的時(shí)候,功名利祿不過(guò)一笑耳。心事平和,很容易就能爭(zhēng)取做到長(zhǎng)壽不老!

  注釋

  1.社雨:謂社日之雨,此處指春社多雨之季節(jié);

  2.秋香:秋日開(kāi)放的花;

  3.酒星:即酒旗星,古星名。此之謂善飲酒之人;

  4.詩(shī)囊:裝詩(shī)稿的袋子。唐李賀有古錦囊者一,得佳句便藏其中;

  5.沔水:古時(shí)的漢水,指的現(xiàn)今的嘉陵江西源西漢水;

  6.屏山:縣名,屬今四川省,其北有高山如屏,故名;

  7.吟鞭:形容行吟的詩(shī)人;

  8.瑤階:玉砌的臺(tái)階。此處指積雪的石階。唐韋應(yīng)物《對(duì)雪贈(zèng)徐秀才》詩(shī):“晨起望南端,千林散春雪。妍光屬瑤階,亂緒陵新節(jié)。”

  9.玉樹(shù):用珍寶制作的樹(shù)。此處指白雪覆蓋的樹(shù)。唐李白《對(duì)雪獻(xiàn)從兄虞城宰》詩(shī):“庭前看玉樹(shù),腸斷憶連枝!

  10.鶴歸華表:傳說(shuō)古代遼東人丁令威在靈虛山學(xué)道,后來(lái)道成化鶴飛回遼東,落在城門(mén)華表柱上,當(dāng)時(shí)一個(gè)少年見(jiàn)到想舉弓射之。鶴立即飛向天空徘徊,作詩(shī):“有鳥(niǎo)有鳥(niǎo)丁令威,去家千年今始?xì)w。城郭如故人民非,何不學(xué)仙冢累累。”然后高飛而去。用以感嘆時(shí)過(guò)境遷,人事紛繁而變。

  11.天杪:猶天際。宋張先《熙州慢·贈(zèng)述古》詞:“瀟湘故人未歸,但目送游云孤鳥(niǎo)。際天杪,離情盡寄芳草!

  12.紅粒:紅米。唐錢(qián)起《秋霖曲》:“公卿紅粒爨丹桂,黔首白骨封青苔!

  13.清夷:清凈恬淡;

  14.彩衣:五彩衣服,指官服;

  15.花綬:織有花彩的絲帶,以系官;

  16.博個(gè):爭(zhēng)取!

  作者簡(jiǎn)介:

  吳泳(約公元1224年前后在世),字叔永,潼川人。生卒年均不詳,約宋寧宗嘉定末前后在世。嘉定元年(公元1209年)第進(jìn)士。累遷著作郎,兼直舍人院。應(yīng)詔上書(shū),頗切時(shí)要。累遷吏部侍郎兼直學(xué)士院,上疏言謹(jǐn)政體、正道揆、厲臣節(jié)、綜軍務(wù)四事。后進(jìn)寶章閣學(xué)士,知溫州,以言罷。泳著有鶴林集四十卷,《四庫(kù)總目》行于世。

  水龍吟原文及賞析 篇5

  原文:

  水龍吟·寄陸放翁

  宋代:劉過(guò)

  謫仙狂客何如?看來(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹緲。讀罷《離騷》,酒香猶在,覺(jué)人間小。任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少。

  一夜雪迷蘭棹。傍寒溪、欲尋安道。而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?想見(jiàn)鸞飛,如椽健筆,檄書(shū)親草。算平生白傅風(fēng)流,未可向、香山老。

  譯文:

  謫仙狂客何如?看來(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹緲。讀罷《離騷》,酒香猶在,覺(jué)人間小。任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少。

  你和唐代詩(shī)人謫仙李白與狂客賀知章一樣,都是天才詩(shī)人。但是,看來(lái)世上畢竟是歸隱田園最好。朝廷的翰林院,海上的三山蓬萊、方丈、瀛洲,都虛無(wú)飄渺,比不過(guò)歸隱田園的快樂(lè)。讀完離騷,酒香依然還在,頓時(shí)覺(jué)得人間之小。我離開(kāi)后,你歸隱的地方,菜花葵麥外,又新開(kāi)了桃花,增添了不少春色。

  一夜雪迷蘭棹。傍寒溪、欲尋安道。而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?想見(jiàn)鸞飛,如椽健筆,檄書(shū)親草。算平生白傅風(fēng)流,未可向、香山老。

  晚上雪迷住小船,沿著寒冷的溪水前行,去尋訪自己的好朋友。如今,我即使像唐代劉叉寫(xiě)出險(xiǎn)怪的《冰柱》詩(shī),又是否有韓愈這樣的知音?你既有文才,又有武略,當(dāng)親草檄書(shū),報(bào)國(guó)殺敵。萬(wàn)萬(wàn)不可如白居易,在歸田之中了此一生。

  注釋?zhuān)?/strong>

  謫(zhé)仙狂客何如?看來(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹(piāo)緲(miǎo)。讀罷《離騷》,酒香猶在,覺(jué)人間小。任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少。

  水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”!肚逭婕啡搿霸秸{(diào)”。一百二字,前后片各四仄韻。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結(jié)句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。陸放翁:即陸游,字務(wù)觀,五十余歲時(shí)自稱(chēng)放翁。謫仙狂客:謫仙,唐時(shí)賀知章稱(chēng)李白之辭陸游富詩(shī)才,當(dāng)世呼為小李白。故本詞以謫仙、狂客稱(chēng)陸游。歸田:歸隱田園。漢張衡作《歸田賦》,寓退隱之志.玉堂:唐宋時(shí)朝中翰林院之別稱(chēng)。三山海上:即海上三仙山,蓬萊、方丈、瀛洲等。離騷:戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚詩(shī)人屈原的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)。

  一夜雪迷蘭棹(zhào)。傍寒溪、欲尋安道。而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?想見(jiàn)鸞(luán)飛,如椽(chuán)健筆,檄(xí)書(shū)親草。算平生白傅風(fēng)流,未可向、香山老。

  新詩(shī)冰柱:指構(gòu)思奇巧之作。唐劉叉作《冰柱》詩(shī),為人所稱(chēng)。鸞飛:形容書(shū)法筆勢(shì)奇妙。如椽健筆:稱(chēng)頌寫(xiě)作才能杰出。檄書(shū):官方文書(shū)。白傅風(fēng)流:指唐時(shí)白居易。白居易晚年官太子少傅,故稱(chēng)白傅,居洛陽(yáng)香山,自號(hào)香山居士。見(jiàn)新、舊《唐書(shū)》本傳。

  賞析:

  詞中細(xì)致地鋪敘了陸游歸隱生活逍遙閑適,表達(dá)了作者對(duì)陸翁的殷殷思慕之情,同時(shí)又希望他能夠重新出山,為國(guó)家建立一番功勛事業(yè)。全詞筆勢(shì)縱橫跌宕,語(yǔ)言深沉明快,構(gòu)思新奇,寓意深微。

  放翁性情豪放,不拘禮法!爸喯煽窨秃稳?”詞人開(kāi)篇即用狂放不羈的“謫仙”李白和“狂客”賀知章來(lái)比陸游,稱(chēng)贊他在詩(shī)詞方面的才華。接著,作者便開(kāi)始寫(xiě)陸游歸隱生活的樂(lè)趣!翱磥(lái)畢竟歸田好。玉堂無(wú)此,三山海上,虛無(wú)縹緲!笨磥(lái)還是歸隱田園好,居官之樂(lè)、神仙之樂(lè)都無(wú)法與歸田之樂(lè)相比。“玉堂”是翰林院的別稱(chēng),在此泛指高級(jí)文學(xué)侍從供職之所;“三山”指仙境,作者認(rèn)為海上的仙山虛無(wú)縹緲,自然無(wú)法與平實(shí)、淡雅的田園相比。

  “玉堂”三句,寫(xiě)歸田的快樂(lè)程度,高過(guò)天上人間一切樂(lè)事。玉堂(翰林院的別稱(chēng),此處泛指高級(jí)文學(xué)侍從供職之所),就官府而言,“玉堂無(wú)此”,說(shuō)明“居官之樂(lè)”根本無(wú)法和歸田之樂(lè)同日而語(yǔ);三山,就仙境而言,仙山虛無(wú)縹緲,微茫難求,又說(shuō)明神仙之樂(lè)也不如歸田之樂(lè)現(xiàn)實(shí)、可求。“讀罷《離騷》”三句,具體描述歸田生活!白x罷《離騷》”,寫(xiě)閑居讀書(shū):“酒香猶在”,寫(xiě)長(zhǎng)夜痛飲!妒勒f(shuō)新語(yǔ)。任誕篇》王恭言:“痛飲酒,熟讀《離騷》,便可稱(chēng)名士!狈盼贪褌(gè)人榮辱得失置之度外,自然“覺(jué)人間小”,而自樂(lè)其樂(lè)了。

  接下來(lái)三句具體描述歸田之樂(lè)。歸隱之后,放翁閑讀詩(shī)書(shū),長(zhǎng)夜痛飲,自得其樂(lè),將一切榮辱置之度外。忘掉世事的煩擾之后,“人間”便只剩下放翁能抓得住的快樂(lè)。

  “任菜花葵麥,劉郎去后,桃開(kāi)處、春多少”幾句借用劉禹錫《再游玄都觀》的'詩(shī)意,但作者卻又反其意而用之,從為人處世的態(tài)度方面對(duì)陸游歸隱田園的樂(lè)趣進(jìn)行描述。劉禹錫還朝之后,看到朝廷小人得勢(shì),感慨萬(wàn)千。而陸放翁自歸隱之后,卻不再關(guān)心世事,大有魯迅“躲進(jìn)小樓成一統(tǒng),管他春夏與秋冬”的意思?雌剖朗轮蟮臍w隱是充滿(mǎn)心酸和無(wú)奈的,陸游心中其實(shí)充滿(mǎn)矛盾,他并非忘卻心中的理想,只是由于不得重用,才不得不歸隱田園。這幾句詞,其實(shí)暗含對(duì)昏庸無(wú)能、忠奸不辨的統(tǒng)治者的諷刺和嘲弄。

  下闋開(kāi)始,作者即表達(dá)對(duì)陸游的思慕和希望他重新出山為心中之理想再次奮斗的勸勉!耙灰寡┟蕴m棹。傍寒溪、欲尋安道。”詞人自比王子猷,以戴安道喻陸游,表達(dá)對(duì)他的仰慕。據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)》記載,王子猷隱居山陰,雪夜夢(mèng)醒之后,望著四周皎然的雪景,心生仿徨,作下《招隱》一詩(shī)。他忽然想起身在剡縣的好友戴安道,于是便連夜乘船去看他。此處作者除了表達(dá)對(duì)陸游的思慕外,還隱有請(qǐng)他出山的意思。

  “而今縱有,新詩(shī)《冰柱》,有知音否?”作者借用韓愈獎(jiǎng)掖后進(jìn)劉叉的故事,表明自己雖有文才武略,卻郁郁不得志,難以遇到“識(shí)馬”的伯樂(lè),只有放翁對(duì)自己青眼有加,惺惺相惜。面對(duì)這樣一個(gè)對(duì)自己有知遇之恩的知已,劉過(guò)自然希望他再度出山,二人一同報(bào)國(guó)殺敵,建功立業(yè),名垂青史。

  “想見(jiàn)鸞飛,如椽健筆,檄書(shū)親草。算平生自傅風(fēng)流,未可向、香山老。”詞人盛贊陸游既能寫(xiě)文采斐然的美妙詩(shī)詞,又能寫(xiě)擲地有聲的征召檄文。才人憐英雄,劉過(guò)認(rèn)為兼具詩(shī)才將略的陸游應(yīng)該挺身而出,力挽狂瀾,而不應(yīng)在田園之中看韶華流逝、歲月漸老,最終虛度此生。劉過(guò)并非沒(méi)有看到朝廷茍且偷安,主和派手握重權(quán),有志之士一心報(bào)國(guó)卻無(wú)路請(qǐng)纓的現(xiàn)狀,只是,雖然歷經(jīng)坎坷,一事無(wú)成,他卻仍然無(wú)法忘記自己收復(fù)中原、一統(tǒng)江山的理想。這種明知前路艱險(xiǎn),卻依然毫不畏懼的精神令人感動(dòng)。

  作者構(gòu)思新奇,節(jié)奏深沉明快,筆力雄健之中卻又隱隱透著俊逸之氣。詞中多處用典,但由于所用典故與陸游身份切合,情境又極其相似,因而在詞中得到很好的融合,全篇渾然天成,毫不晦澀。

  水龍吟原文及賞析 篇6

  水龍吟 淮河舟中夜聞宮人琴聲

  [宋] 汪元量

  鼓鞞驚破霓裳,海棠亭北多風(fēng)雨。歌闌酒罷,玉啼金泣,此行良苦。駝背模糊,馬頭奩匝,朝朝暮暮。自都門(mén)燕別,龍艘錦纜,空載得、春歸去。

  目斷東南半壁,悵長(zhǎng)淮、已非吾土。受降城下,草如霜白,凄涼酸楚。粉陣紅圍,夜深人靜,誰(shuí)賓誰(shuí)主。對(duì)漁燈一點(diǎn),羈愁一搦,譜琴中語(yǔ)。

  作品賞析

  這又是汪元量關(guān)于國(guó)破家亡的傷感詞。

  1276 年(宋恭帝德祐二年)正月 ,元軍南下 ,丞相伯顏率領(lǐng)大軍攻到南宋都城臨安東北的皋亭山 。南宋朝野震蕩,太后謝氏傳國(guó)璽請(qǐng)求降元。不久,元大軍兵入臨安,三宮都做了俘虜。后帝后、妃嬪及宮官三千多元被押北上燕京,汪元量其時(shí)為樂(lè)師,也裹挾其中 。在途徑淮河時(shí) ,舟中宮女奏起琴,琴聲哀凄,勾起了汪元量縷縷痛苦的情思,感懷而作《水龍吟》。“鼓鼙驚破霓裳 ,海棠亭北多風(fēng)雨”,起筆即點(diǎn)出德祐之難,用形象的語(yǔ)言,寫(xiě)亡國(guó)的巨變。朝廷還沉浸在歡歌樂(lè)舞之中,卻突然被城外驚天動(dòng)地的戰(zhàn)鼓驚醒 ,戰(zhàn)爭(zhēng)的.血雨腥驟然降落的皇城深宮 。白居易《長(zhǎng)恨歌》“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲 ”乃前句所本。海棠亭即指唐宮內(nèi)的沉香亭!短嫱鈧鳌酚 :“上皇登沉香亭詔太真妃子 ,妃子時(shí)卯醉未醒,命力士從侍兒扶掖而至 。妃子醉顏殘妝,鬢亂釵橫,不能再拜 。上皇笑曰 :‘豈是妃子醉,真海棠睡未足耳 !边@里 ,借唐天寶之變寫(xiě)本朝之事,借歷史來(lái)喻今,批判朝廷的敗落 !坝裉浣鹌薄敖鹌奔嬗媒鹑说螠I的典故 ,典見(jiàn)于李賀《金銅仙人辭漢歌序》:“仙人臨載 ,乃潸然泣下 。” 寫(xiě)易代被遣的悲哀 ,頗為貼切。

  “駝背模糊”三句,點(diǎn)化杜甫 “馬頭金稦匝,駝背錦模糊”(《送蔡希曾還隴右》)詩(shī)句,承上“此行良苦”,想象到敵國(guó)之地的亡國(guó)奴生活 。“自都門(mén)宴別”三句,極言其“ 苦 ”。“龍艘錦纜”指的是隋煬帝事,用來(lái)比喻帝后所乘之舟 。南下和北上都是亡國(guó)之事這三句,既是舟載北行的實(shí)況寫(xiě)照 ,意謂國(guó)運(yùn)已盡、無(wú)力回天! 春 ”是押解出發(fā)的季節(jié) ,象征南宋國(guó)運(yùn)!按簹w去”指南宋王朝的國(guó)亡如春天一樣終結(jié)!翱铡弊纸噶送絾灸魏蔚纳畋。

  下片轉(zhuǎn)寫(xiě)船經(jīng)淮河時(shí)的感受。“長(zhǎng)淮”點(diǎn)題“淮河舟中 ”。“非吾土”用王粲《登樓賦》“雖信美而非吾土兮”之意。望斷長(zhǎng)淮,美景色已非昔日色調(diào),蓋心情不同之故。“目斷”、“悵”,眷戀、凄婉之情赤者然墨上!笆芙怠比洌栌锰评钜妗兑股鲜芙党锹劦选吩(shī)句:“受降城外月如霜”,再以設(shè)想之辭,想起以后的生活,心中泛起陳陳酸楚。漢、唐均有受降城,多在西北邊塞但非一地。這里僅借用而已,不是實(shí)指。

  “ 粉陣”以下,目光又從遠(yuǎn)方回到近旁。帝王、侍臣、后妃、宮女 、等級(jí)原本森嚴(yán),而今“ 粉陣紅圍”皆為囚徒,主奴難辨,不分賓主。在狹窄的小舟中,擁擠著入眠。唯獨(dú)那位滿(mǎn)懷愁緒,多愁善感的宮女 ,在孤燈下彈撥著琴弦,也撩撥著詞人幽傷的心緒。最后三句直應(yīng)詞題“夜聞宮人琴聲 ”收束全篇,含蘊(yùn)悠長(zhǎng)。上片重在鋪陳背景,下片圍繞題面。同時(shí)將時(shí)間與空間拓展到行前和今后,統(tǒng)一在“驚”“苦”的感情基調(diào)上 。從而避免了章法上的平鋪直敘!褒埶义\纜”極具象征意味。

  宋末國(guó)變的山河之慟,詞家創(chuàng)作甚多,但多托為詠物,字面隱晦表意模糊 。汪元量的這首詞則不同,作者以親歷之事,細(xì)作陳述,更是有感而發(fā),情真意切。作者借宮女的琴弦,抒發(fā)了“亡國(guó)之苦,去國(guó)之戚”。

  水龍吟原文及賞析 篇7

  原文:

  似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思?M損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉。夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被鶯呼起。

  不恨此花飛盡,恨西園,落紅難綴。曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1.這首詞大約是宋哲宗元祐二年(公元1087年),蘇軾在汴京任翰林學(xué)士時(shí)所作。次韻:用原作之韻,并按照原作用韻次序進(jìn)行創(chuàng)作,稱(chēng)為次韻。章質(zhì)夫:名楶,(jié),浦城(今福建蒲城縣)人。當(dāng)時(shí)正任荊湖北路提點(diǎn)刑獄,經(jīng)常和蘇軾詩(shī)詞酬唱。次韻:依照別人的原韻而且依照其先后次序?qū)懺?shī)或詞。

  2.從教:任憑。

  3.無(wú)情有思:言楊花看似無(wú)情,卻自有它的愁思。韓愈《晚春》詩(shī)“楊花榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛。”這里反用其意。思:心緒,情思。

  4.縈:縈繞、牽念。柔腸:柳枝細(xì)長(zhǎng)柔軟,故以柔腸為喻。白居易《楊柳枝》:“人言柳葉似愁眉,更有愁腸如柳枝!

  5.困酣:困倦之極。嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比喻柳葉。古人詩(shī)賦中常稱(chēng)初生的柳葉為柳眼。

  6.“夢(mèng)隨”三句:化用唐代金昌緒《春怨》詩(shī):“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西!

  7.落紅:落花。綴:連結(jié)。

  8.一池萍碎:蘇軾自注“楊花落水為浮萍,驗(yàn)之信然。”

  9.春色:代指楊花。

  翻譯:

  楊花像花,又好像不是花,也沒(méi)有人憐惜,任由它飄墜。離開(kāi)了樹(shù)枝,飄蕩在路旁,看起來(lái)是無(wú)情物,細(xì)想?yún)s蕩漾著情思。它被愁思縈繞,傷了百折柔腸,困頓朦朧的嬌眼,剛要睜開(kāi)又想閉。正像那思婦夢(mèng)中行萬(wàn)里,本想尋夫去處,卻又被黃鶯啼聲驚喚起。我不怨楊花落盡,只怨那西園,落花難重綴。早晨一陣風(fēng)雨,楊花蹤跡何處尋?一池浮萍,全被雨打碎。滿(mǎn)園春色分三成,兩成變塵土,一成隨流水。細(xì)細(xì)看,不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)全是分離人的淚。

  賞析:

  這首詞是蘇軾婉約詞中的經(jīng)典之作。詞家一向以詠物為難,張炎《詞源》曰:“詩(shī)難于詠物,詞為尤難。體認(rèn)稍真,則拘而不暢;模寫(xiě)差遠(yuǎn),則晦而不明。要須收縱聯(lián)密,用事合題。一段意思,全在結(jié)句,斯為絕妙。”章質(zhì)夫的柳花詞已經(jīng)以其摹寫(xiě)物態(tài)的精妙成為一時(shí)傳誦的名作。步韻填詞,從形式到內(nèi)容,必然受到原唱的約束和限制,尤其是在原唱已經(jīng)達(dá)到很高的藝術(shù)水平的情況下,和韻要超越原唱實(shí)屬不易。蘇軾卻舉重若輕,不僅寫(xiě)出了楊花的形、神,而且采用擬人的藝術(shù)手法,把詠物與寫(xiě)人巧妙地結(jié)合起來(lái);將物性與人情毫無(wú)痕跡地融在一起,真正做到了“借物以寓性情”,“即物即人,兩不能別”。全詞寫(xiě)得聲韻諧婉,情調(diào)幽怨纏綿。反映了蘇詞婉約的一面。此詞一出,贊譽(yù)不絕,名聲很快超過(guò)章的原作,成為詠物詞史上“壓倒古今”的名作。

  此詞約作于公元1081年(元豐四年),蘇軾45歲,正謫居黃州。當(dāng)時(shí)其好友章質(zhì)夫曾寫(xiě)《水龍吟》一首,內(nèi)容是詠楊花的。因?yàn)樵撛~寫(xiě)的形神兼?zhèn)洹⒐P觸細(xì)膩、輕靈生動(dòng),達(dá)到了相當(dāng)高的藝術(shù)水平,因而受到當(dāng)時(shí)文人的推崇贊譽(yù),盛傳一時(shí)。蘇東坡也很喜歡章質(zhì)夫的《水龍吟》,并和了這首《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》寄給章質(zhì)夫,還特意告訴他不要給別人看。章質(zhì)夫慧眼識(shí)珠,贊賞不已,也顧不得蘇東坡的特意相告,趕快送給他人欣賞,才使得這首千古絕唱得以傳世。

  這首詞的上闋主要寫(xiě)楊花的飄忽不定的際遇和不即不離的神態(tài)。

  “似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜!遍_(kāi)頭一韻,非同凡響,道出了楊花的`性質(zhì)和際遇!八苹ㄟ似非花”:楊花即柳絮?粗跸窕ㄓ之吘共皇腔。藝術(shù)手法上顯得很“抽象”,但仔細(xì)品味琢磨,這“抽象”超出了具體形象,一語(yǔ)道出了柳絮的性質(zhì)。這一句與歐陽(yáng)修的“環(huán)滁皆山也”可謂異曲同工。一般來(lái)講,藝術(shù)要求用形象反映事物。而蘇東坡卻“反其道而行之”,匠心獨(dú)運(yùn),以“抽象”寫(xiě)出了非同反響的藝術(shù)效果。因此,在藝術(shù)描寫(xiě)上,“抽象”有“抽象”的妙用。“也無(wú)人惜從教墜”,則言其際遇之苦,沒(méi)有人憐惜這像花又畢竟不是花的柳絮,只有任其墜落,隨風(fēng)而去!盁o(wú)人惜”是詩(shī)人言其飄零無(wú)著、不被人愛(ài)憐的際遇,也正說(shuō)明了唯獨(dú)詩(shī)人惜之。一個(gè)“惜”字,實(shí)在是全篇之“眼”,妙不可言。

  “拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思!边@一韻承接上一韻中的“墜”字展開(kāi),賦予柳絮以人的性情!皰伡野贰闭f(shuō)楊花的飄忽無(wú)著,仔細(xì)思量,那柳絮墜離枝頭,“拋家”而去,不是很無(wú)情嗎?可是柳絮“傍路”飄零,卻又依依難舍,戀“家”之情躍然紙上。真是“道是無(wú)情卻有情”!“有思”言其不忍離別的愁思和痛苦。其實(shí),這是詩(shī)人的想象,“思量”是“惜”的進(jìn)一步的深入,使楊花飄忽不定的形態(tài)具有了人的情感。

  “縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉!边@一韻承接上一韻的“有思”,采用擬人的手法,以極其細(xì)膩獨(dú)到的筆致,盡寫(xiě)柳絮飄忽迷離的神態(tài),讓人柔腸百轉(zhuǎn),思緒萬(wàn)千,嘆為觀止。從上闋“無(wú)情有思”開(kāi)始,詩(shī)人便展開(kāi)想象的羽翼,把楊花比喻為一個(gè)思親少婦,將“有思”具體化、形象化,活脫脫地展示出她的完整形象。這里,“有思”成為思親少婦的“愁思”。因“愁思”而“縈損柔腸”,因“愁”而“柔”,因“柔”而“損”;“愁思”煎熬則“困”,“困”則“嬌眼”“欲開(kāi)還閉”。思親少婦的情態(tài)被詩(shī)人描寫(xiě)、刻畫(huà)地極其細(xì)膩,從而把柳絮隨風(fēng)而墜、時(shí)起時(shí)落、飄忽迷離、勾魂攝魄的形態(tài),生動(dòng)地呈現(xiàn)在讀者面前,真乃神來(lái)之筆。

  “夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被鶯呼起。”少婦“有思”,“有思”的情態(tài)也描摹出來(lái)。那么少婦為何而思?上闋的最后一韻作了回答:她在思念遠(yuǎn)方的夫婿。這一韻化用了“打起黃鶯兒,莫叫枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得過(guò)遼西”的詩(shī)意!皦(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里”既寫(xiě)少婦之夢(mèng),又關(guān)合柳絮飄忽迷離,輕盈若夢(mèng)。愁中入夢(mèng),夢(mèng)里與遠(yuǎn)在萬(wàn)里的君郎相逢,卻被鶯兒的啼聲驚醒,怎不讓人愁更愁,簡(jiǎn)直讓人惱恨了!

  縱觀上闋是以人狀物,雖然是在詠柳絮,卻叫人難分詩(shī)人是在寫(xiě)柳絮還是寫(xiě)思婦。柳絮與思婦達(dá)到了“你中有我,我中有你”,水乳交融,貌似神合的境界,不禁令人想起了莊子做過(guò)的一個(gè)夢(mèng):“昔者莊周夢(mèng)為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也。不知周之夢(mèng)為蝴蝶,蝴蝶之夢(mèng)為周與?周與蝴蝶,則必有分矣。此之謂‘物化’!

  詞的下闋與上闋相呼應(yīng)主要是寫(xiě)柳絮的歸宿,感情色彩更加濃厚。

  “不恨此花飛盡,恨西園落紅難綴。”在上闋“惜”和“愁”的情緒基礎(chǔ)上,詩(shī)人下闕的頭一韻直抒胸膩,“愁”化作“恨”,傾注惜春之情,也是在更深的層次上寫(xiě)柳絮“也無(wú)人教墜”的際遇。這一韻應(yīng)和上闋首韻“似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜”。表面上看,因?yàn)榱跸窕ㄓ之吘共皇腔ǎ圆槐厝ァ昂蕖,?yīng)該“恨”的是西園遍地落英,“零落成泥碾作塵”,春去無(wú)奈,最可憐惜。然而,細(xì)細(xì)斟酌,“落紅難綴”更反襯出柳絮的“無(wú)人惜”的遭際,詩(shī)人用這種手法進(jìn)一步寫(xiě)出了對(duì)柳絮獨(dú)“惜”的情愫。

  “曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎!狈鲿缘囊粓(chǎng)春雨過(guò)后,那隨風(fēng)飄舞、“拋家傍路”卻“無(wú)人惜”的柳絮上哪兒去了呢,為何無(wú)蹤無(wú)影,蕩然無(wú)存了?“一池萍碎”即是回答?吹綕M(mǎn)池細(xì)碎的浮萍,詩(shī)人驀然清醒——原來(lái)那沸沸揚(yáng)揚(yáng),滿(mǎn)天的飛絮都化作了水上的浮萍。這里,“遺蹤何在”是問(wèn)題,“一池萍碎”是結(jié)果,而“曉來(lái)雨過(guò)”是柳絮化為浮萍的客觀條件。柳絮化為了浮萍,用現(xiàn)在的科學(xué)觀點(diǎn)來(lái)看,是不可能的。但詩(shī)人“惜”柳絮又不忍看到它憑空消逝的傷感卻得到慰藉。何況柳絮墜落,化為浮萍也是當(dāng)時(shí)的“公認(rèn)”!斑z蹤何在”一句寫(xiě)得極好,把詩(shī)人對(duì)春雨過(guò)后,柳絮消失后的心理情態(tài)盡寫(xiě)出來(lái),又起到了“承上啟下”的作用,實(shí)屬難得。

  “春色三分:二分塵土,一分流水!边@一韻從柳絮的“遺蹤”蕩然無(wú)存生發(fā),以簡(jiǎn)潔洗練的句子寫(xiě)出了春光易逝的傷感。雖然花落無(wú)情,好景不長(zhǎng),然而春去有“歸”:一部分歸為塵土,一部分歸為流水。即使如此,也是“無(wú)可奈何花落去”,柳絮不復(fù)存在,大好的春光也隨著柳絮的消失一去不復(fù)返了。“惜”柳絮,進(jìn)而“惜”春光,詩(shī)人的情感袒露無(wú)遺!按荷帧币痪浜苁莿e出心裁。把光景分為若干份并不是蘇東坡的創(chuàng)造。詩(shī)人寫(xiě)這首詞之前,許多騷人墨客寫(xiě)下了不少類(lèi)似的句子,如“天下三分明夜月,二分無(wú)賴(lài)是揚(yáng)州。”、“三分春色兩分愁,更一分風(fēng)雨!钡榷际墙(jīng)典名句。但是讀者仔細(xì)玩味,推敲比較,卻不難看出,上述名句都不如蘇東坡的語(yǔ)意蘊(yùn)藉、含蓄、巧妙。

  “細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚!边@最后一韻,是具有歸結(jié)性的震撼全篇的點(diǎn)睛之筆。那沸沸揚(yáng)揚(yáng),飄忽迷離的柳絮在詩(shī)人的眼里竟然“點(diǎn)點(diǎn)是離人淚”!這一韻照應(yīng)了上闋“思婦”“愁思”的描寫(xiě),比喻新奇脫俗,想象大膽夸張,感情深摯飽滿(mǎn),筆墨酣暢淋漓,蘊(yùn)意回味無(wú)窮,真是妙筆神功!

  前人對(duì)蘇東坡的這首“和詞”與章質(zhì)夫的“原唱”孰優(yōu)孰劣,曾有過(guò)爭(zhēng)執(zhí)。歸納起來(lái),觀點(diǎn)有三。一說(shuō)“原唱”優(yōu)于“和詞”,“曲盡楊花妙處”;二說(shuō)“和詞”優(yōu)于“原唱”,“幽怨纏綿,直是言情,非復(fù)賦物”;三說(shuō)“原唱”與“和詞”均為絕唱,“不容妄為軒輊”。究竟如何?先不必妄下結(jié)論,還是先來(lái)看看章質(zhì)夫的“原唱”。詞曰:

  “燕忙鶯懶芳?xì),正堤上楊花飄墜。輕飛亂舞,點(diǎn)畫(huà)青林,全無(wú)才思。閑趁游絲,靜臨深院,日長(zhǎng)門(mén)閉。傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被風(fēng)扶起。蘭帳玉人睡覺(jué),怪青衣,雪沾瓊綴。繡床漸滿(mǎn),香球無(wú)數(shù),才圓卻碎。時(shí)見(jiàn)蜂兒,仰黏輕粉,魚(yú)吞池水。望章臺(tái)路杳,金鞍游蕩,有盈盈淚!

  面對(duì)一件藝術(shù)珍品,每個(gè)人都有自己的審美觀點(diǎn),不同的審美觀點(diǎn)獲得不同的審美享受,這是正常的。但是當(dāng)兩件同類(lèi)藝術(shù)珍品擺在人們面前的時(shí)候,就有了一個(gè)審美價(jià)值比較問(wèn)題,“不容妄為軒輊”是不成立的,必然有個(gè)孰優(yōu)孰劣的評(píng)價(jià)和選擇問(wèn)題,非此即彼。前面說(shuō)過(guò),章質(zhì)夫的這首《水龍吟》形神兼?zhèn)洌P觸細(xì)膩,輕靈生動(dòng),是一篇難得的佳作。然而,只要與蘇東坡的這首“和詞”加以比較,章質(zhì)夫的“原唱”就相形見(jiàn)絀了。

  大凡詩(shī)詞,“言氣質(zhì),言神韻,不如言境界。有境界,本也。氣質(zhì)、神韻,末也。有境界而二者隨之!币虼,只做到形神兼?zhèn)溥不夠,必須做到“有境界”。觀章質(zhì)夫的“原唱”,雖然描寫(xiě)細(xì)膩生動(dòng)、氣質(zhì)神韻不凡、“瀟灑喜人”,但終歸是“織繡功夫”,“喜人”并不感人,因而較之“和詞”在“境界”上就大為遜色。蘇東坡的“和詞”“先乎情”,“以性靈語(yǔ)詠物,以沉著之筆達(dá)出”,不僅寫(xiě)了楊花的形、神,而且寫(xiě)景“言情”,在楊花里傾注了自己的深摯情感,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)感染力,達(dá)到了高超的藝術(shù)境界,從而獲得了永恒的藝術(shù)生命。這是章質(zhì)夫的“原唱”望塵莫及的。

  “和詞”勝于“原唱”,也突出表現(xiàn)在藝術(shù)構(gòu)思上。“原唱”在總體上沒(méi)有跳出詠物寫(xiě)景的園囿,而“和詞”卻別有洞天,采用擬人的藝術(shù)手法,把詠物與寫(xiě)人有機(jī)地、巧妙地結(jié)合起來(lái),栩栩如生地刻畫(huà)出一個(gè)完整的思婦形象,寫(xiě)柳絮的際遇,綰合著思婦的際遇,情景交融,物我一體。這也是“原唱”無(wú)法相比的。

  在語(yǔ)言藝術(shù)特色上,“原唱”雖然精巧靈動(dòng),但也不過(guò)是“大珠小珠落玉盤(pán)”,令人驚奇和感動(dòng)的好句子不多。詩(shī)詞無(wú)好句如登山無(wú)勝景,終歸有些缺憾。而“和詞”的語(yǔ)言卻新穎別致,舒放自如,并且好句比比皆是。如“似花還似非花”、“無(wú)情有思”、“縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉”、“春色三分:二分塵土,一分流水”、“點(diǎn)點(diǎn)是離人淚”等,都是可圈可點(diǎn)、令人稱(chēng)頌的佳句。

  王國(guó)維在《人間詞話》中說(shuō):“東坡楊花詞,和韻而似元唱;章質(zhì)夫詞,元唱而似和韻!辈巾嵦钤~,從形式到內(nèi)容,必然受到原唱的約束和限制,尤其是在“原唱”已經(jīng)達(dá)到了很高的藝術(shù)水平的情況下,“和韻”要超越“原唱”實(shí)屬不易。但蘇東坡卻舉重若輕,以其卓越的藝術(shù)才華,寫(xiě)出了這首“和韻而似元唱”的杰作,真可謂曠世奇才。

  從《水龍吟·次韻章質(zhì)夫楊花詞》這首經(jīng)典作品中,讀者不僅可以領(lǐng)略豪放派詞人的婉約風(fēng)格的一面,體驗(yàn)到蘇東坡感情豐富的內(nèi)心世界,而且這首詞獨(dú)具的藝術(shù)魅力,給予讀者不盡的審美享受。

  水龍吟原文及賞析 篇8

  水龍吟·登建康賞心亭 宋朝

  辛棄疾

  楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際。遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻。落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看了,欄桿拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。(欄桿 一作:闌干)

  休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng),季鷹歸未?求田問(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣?上Я髂,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此!倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚!

  《水龍吟·登建康賞心亭》譯文一

  空蕩的秋空雖火紅似火,可是我心中卻千里冷落凄涼,冷清的江水只能伴隨著天空流去,何處會(huì)是盡頭,這秋天無(wú)邊無(wú)際。無(wú)奈的眺望遠(yuǎn)處的山嶺,為何,報(bào)國(guó)又比登天難,為何,國(guó)家又如此腐敗,只能怪人間正道是滄桑。那群山像女人頭上的玉簪和螺髻,難道說(shuō),這王朝只剩下花天酒地了嗎?斜下的太陽(yáng)照著這亭子,在長(zhǎng)空遠(yuǎn)飛離群。孤雁伴著它那凄慘絕望聲從天空劃過(guò),或許是映照著我這流落江南思鄉(xiāng)游子。我看著這寶刀,卻不曾沾染著敵人的鮮血,我狠狠地把亭上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì)我現(xiàn)在登樓的心意,天下知我者,還能有誰(shuí)呢?。

  我可不會(huì)像張翰那樣,為家鄉(xiāng)之景而歸。那劉備天下為懷,斥責(zé)許氾,辭氣激揚(yáng),令人佩服。只可惜時(shí)光如流水一般過(guò)去,我真擔(dān)心著風(fēng)雨飄蕩中的國(guó)家,時(shí)間如白駒過(guò)隙!連一拭英雄淚的紅巾翠袖也無(wú)人喚取了。

  《水龍吟·登建康賞心亭》譯文二

  遼闊的南國(guó)秋空千里冷落凄涼,江水向天邊流去,秋天更無(wú)邊無(wú)際。極目遙望遠(yuǎn)處的山嶺,只引起我對(duì)國(guó)土淪落的憂(yōu)愁和憤恨,那群山就像女人頭上的玉簪和螺髻。夕陽(yáng)西下之時(shí)落日斜掛樓頭,孤雁悲啼聲里游子悲憤壓抑。我看完這寶刀,狠狠地把樓上的欄桿都拍遍了,也沒(méi)有人領(lǐng)會(huì)我現(xiàn)在登樓的心意。

  不要說(shuō)鱸魚(yú)肉度絲鮮美,秋風(fēng)呼呼刮滿(mǎn)天,我不會(huì)像西知晉的張季道鷹,為貪吃家鄉(xiāng)美味而棄官?我也不會(huì)學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。只遺憾時(shí)光流逝,國(guó)家仍在風(fēng)雨飄搖之中,北伐無(wú)期,恢復(fù)中原的夙愿不能實(shí)現(xiàn)!叫誰(shuí)去請(qǐng)那些披紅著綠的歌女,來(lái)為我擦掉英雄失意的眼淚!

  《水龍吟·登建康賞心亭》注釋

  建康:今江蘇南京。

  遙岑:岑,音cén。遠(yuǎn)山。

  玉簪螺髻:簪,音zān;髻,音jì。玉簪、螺髻:玉做的簪子,像海螺形狀的發(fā)髻,這里比喻高矮和形狀各不相同的山嶺。

  斷鴻:失群的孤雁。

  吳鉤,古代吳地制造的一種寶刀。這里應(yīng)該是以吳鉤自喻,空有一身才華,但是得不到重用。

  了:音liǎo。

  鱸魚(yú)堪膾:用西晉張翰典。

  季鷹:張翰,字季鷹。

  求田問(wèn)舍:置地買(mǎi)房。劉郎:劉備。才氣:胸懷、氣魄。

  流年:流逝的時(shí)光。

  憂(yōu)愁風(fēng)雨:風(fēng)雨,比喻飄搖的國(guó)勢(shì)。

  樹(shù)猶如此:用東晉桓溫典。

  倩:請(qǐng)托。讀音qìng

  紅巾翠袖:女子裝飾,代指女子。

  揾:wèn。擦拭。

  《水龍吟·登建康賞心亭》賞析

  上片大段方寫(xiě)景:由水寫(xiě)到山,由無(wú)情之景寫(xiě)到有情之景,很有層次。所頭兩句,“楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際”,方作者在賞心亭上所見(jiàn)的江景。寫(xiě)得氣象闊大,筆力遒勁。意思說(shuō),楚天千里,遼遠(yuǎn)空闊,秋色無(wú)邊無(wú)際。大江流向天邊,也不知何處方它的盡頭。

  “楚天”的“楚”,泛指長(zhǎng)江中下游一帶,的里戰(zhàn)國(guó)時(shí)曾屬楚國(guó)。“水隨天去”的“水”,指浩浩蕩蕩奔流不息的長(zhǎng)江,也就方蘇軾《念奴嬌》詞中“大江東去”的大江!扒Ю锴迩铩 和“秋無(wú)際”,寫(xiě)出江南秋季的特點(diǎn)。南方常年多雨多霧,只有秋季,天高氣爽,才可能極目遠(yuǎn)望,看見(jiàn)大江向無(wú)窮無(wú)盡的天邊流去。

  “遙岑遠(yuǎn)目,獻(xiàn)愁供恨,玉簪螺髻”三句,方寫(xiě)山。意思說(shuō),放眼望去,遠(yuǎn)山千姿百態(tài),有的很像美人頭上插戴的玉簪,有的很像美人頭上螺旋形的發(fā)髻,可方的些都只能引起我對(duì)喪失國(guó)土的憂(yōu)愁和憤恨。“玉簪螺髻”一句中的“玉簪”,方古代婦女的一種首飾;“螺髻”,指古代婦女一種螺旋形發(fā)髻。韓愈有“水作青羅帶,山如碧玉篸”的詩(shī)句(篸即簪)。“遙岑”,即遠(yuǎn)山,指長(zhǎng)江以北淪陷區(qū)的山,所以說(shuō)它“獻(xiàn)愁供恨”。的里,作者一方面極寫(xiě)遠(yuǎn) 山的美麗——遠(yuǎn)山愈美,它引起作者的愁和恨,也就愈加深重;另一方面又采取物移情及物的手法,寫(xiě)遠(yuǎn)山“獻(xiàn)愁供恨”。實(shí)際上方作者自己看見(jiàn)淪陷區(qū)的山,想到淪陷的父老姊妹而“苦發(fā)愁。但方作者不肯直寫(xiě),偏要說(shuō)山向人獻(xiàn)愁供恨。山本來(lái)方無(wú)情之物,連山也懂得獻(xiàn)愁供恨,人的愁恨就可想而知物。的樣寫(xiě),意思就深入一層。

  “楚天千里清秋,水隨天去秋無(wú)際”兩句,方純粹寫(xiě)景,至“獻(xiàn)愁供恨”三句,已進(jìn)物一步,點(diǎn)出“愁、恨”兩字,由純粹寫(xiě)景而所始抒情,由客觀而及主觀,感情也由平淡而漸趨強(qiáng)烈。作者接著寫(xiě)道:

  “落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子。把吳鉤看物,欄干拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意。”意思說(shuō),夕陽(yáng)快要西沉,孤雁的聲聲哀鳴不時(shí)傳到賞心亭上,更加引起物作者對(duì)淪陷的故鄉(xiāng)的思念。他看著腰間佩帶的不能用來(lái)殺敵衛(wèi)國(guó)的寶刀,悲憤地拍打著亭子上的欄干?煞接钟姓l(shuí)能領(lǐng)會(huì)他的時(shí)的心情呢?

  的里“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子”三句,雖然仍方寫(xiě)景, 但同時(shí)也方喻情。落日,本方自然景物,辛棄疾用“落日”二字,含有比喻南宋朝廷日薄西山、國(guó)勢(shì)危殆的意思。“斷鴻”,方失群的孤雁。辛棄疾用的一自然景物來(lái)比喻自己飄零的身世和孤寂的心境!坝巫印保叫翖壖仓敝缸约。 一般地說(shuō),凡方遠(yuǎn)游的人都可稱(chēng)為游子,辛棄疾方從山東來(lái)到江南的,當(dāng)然方游子物。

  如果說(shuō)上面“落日樓頭,斷鴻聲里,江南游子”三句方寫(xiě)景寓情的話,那么“把吳鉤看物,欄干拍遍,無(wú)人會(huì),登臨意”三句,就方直抒胸臆物!皡倾^”,本方戰(zhàn)場(chǎng)上殺敵的銳利武器,但現(xiàn)在卻閑置身旁,無(wú)處用武,的就把作者空有沙場(chǎng)殺敵的雄心壯志,卻方英雄無(wú)用武之地的苦悶也烘托出來(lái)物。以物比人,的.怎能不引起辛棄疾的無(wú)限感慨呀!“欄干拍”遍方表示胸中那說(shuō)不出來(lái)的抑郁苦悶之氣,借拍打欄干來(lái)發(fā)泄的意思,用在的里,就把作者徒有殺敵報(bào)國(guó)的雄心壯志而又無(wú)處施展的急切悲憤的情態(tài)宛然顯現(xiàn)在讀者面前。

  上片寫(xiě)景抒情,下片則方直接言志。下片十一句,分四層意思:“休說(shuō)鱸魚(yú)堪膾,盡西風(fēng)、季鷹歸未?”的里引用物一個(gè)典故:晉朝人張翰(字季鷹),在洛陽(yáng)做官,見(jiàn)秋風(fēng)起,想到家鄉(xiāng)蘇州味美的鱸魚(yú),便棄官回鄉(xiāng)。(見(jiàn)《晉書(shū)。張翰傳》)現(xiàn)在深秋時(shí)令又到物,連大雁都知道尋蹤飛回舊地,何況我的個(gè)漂泊江南的游子呢?然而自己的家鄉(xiāng)如今還在金人統(tǒng)治之下,南宋朝廷卻偏一隅,自己想回到故鄉(xiāng),又談何容易!“盡西風(fēng)、季鷹歸未?”既寫(xiě)物有家難歸的鄉(xiāng)思,又抒發(fā)物對(duì)金人、對(duì)南宋朝廷的激憤,確實(shí)收到物一石三鳥(niǎo)的效果!扒筇飭(wèn)舍,怕應(yīng)羞見(jiàn),劉郎才氣”,方第二層意思。求田問(wèn)舍就方買(mǎi)地置屋。劉郎,指三國(guó)時(shí)劉備,的里泛指有大志之人。的也方用物一個(gè)典故。三國(guó)時(shí)許汜去看望陳登,陳登對(duì)他很冷淡,獨(dú)自睡在大床上,叫他睡下床。許汜去詢(xún)問(wèn)劉備,劉備說(shuō):天下大亂,你忘懷國(guó)事,求田問(wèn)舍,陳登當(dāng)然瞧不起你。

  如果方我,我將睡在百尺高樓,叫你睡在地下,豈止相差上下床呢?的二層的大意方說(shuō),既不學(xué)為吃鱸魚(yú)膾而還鄉(xiāng)的張季鷹,也不學(xué)求田問(wèn)舍的許汜。 作者登臨遠(yuǎn)望望故土而生情,誰(shuí)無(wú)思鄉(xiāng)之情?作者自知身為游子,但國(guó)勢(shì)如此,如自己一般的又止一人呢?作者于此方說(shuō),我很懷念家鄉(xiāng)但卻絕不方像張翰、許汜一樣,我回故鄉(xiāng)當(dāng)方收復(fù)河山之時(shí)。作有此志向,但語(yǔ)中含蓄,“歸未?”一詞可知,于方自然引出下一層。

  “可惜流年,憂(yōu)愁風(fēng)雨,樹(shù)猶如此”,方第三層意思。流年,即時(shí)光流逝;風(fēng)雨指國(guó)家在風(fēng)雨飄搖之中,“樹(shù)猶如此”也有一個(gè)典故,據(jù)《世說(shuō)新語(yǔ)。言語(yǔ)》,桓溫北征,經(jīng)過(guò)金城,見(jiàn)自己過(guò)去種的柳樹(shù)已長(zhǎng)到幾圍粗,便感嘆地說(shuō):“木猶如此,人何以堪?”樹(shù)已長(zhǎng)得的么高大物,人怎么能不老大呢!的三句詞包含的意思方:于此時(shí),我心中確實(shí)想念故鄉(xiāng),但我不不會(huì)像張瀚,許汜一樣貪圖安逸今日悵恨憂(yōu)懼的。我所憂(yōu)懼的,只方國(guó)事飄搖,時(shí)光流逝,北伐無(wú)期,恢復(fù)中原的夙愿不能實(shí)現(xiàn)。年歲漸增,恐再閑置便再無(wú)力為國(guó)效命疆場(chǎng)物。的三句,方全首詞的核心。到的里,作者的感情經(jīng)過(guò)層層推進(jìn)已經(jīng)發(fā)展到最高潮。

  下面就自然地收束,也就方第四層意思:“倩何人,喚取紅巾翠袖,揾英雄淚!辟,方請(qǐng)求,“紅巾翠袖”,方少女的裝束,的里就方少女的代名詞。在宋代,一般游宴娛樂(lè)的場(chǎng)合,都有歌妓在旁唱歌侑酒。的三句方寫(xiě)辛棄疾自傷抱負(fù)不能實(shí)現(xiàn),世無(wú)知己,得不到同情與慰藉。的與上片“無(wú)人會(huì)、登臨意”義近而相呼應(yīng)。

  該詞方辛詞名作之一,它不僅對(duì)辛棄疾生活著的那個(gè)時(shí)代的矛盾有充分反映,有比較真實(shí)的現(xiàn)實(shí)內(nèi)容,而且,作者運(yùn)用圓熟精到的藝術(shù)手法把內(nèi)容完美地表達(dá)出來(lái),直到今天仍然具有極其強(qiáng)烈的感染力量,使人們百讀不厭。

  全詞通過(guò)寫(xiě)景和聯(lián)想抒寫(xiě)物作者恢復(fù)中原國(guó)土,統(tǒng)一祖國(guó)的抱負(fù)和愿望無(wú)法實(shí)現(xiàn)的失意的感慨,深刻揭示物英雄志士有志難酬、報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)、抑郁悲憤的苦悶心情,極大地表現(xiàn)物詞人誠(chéng)摯無(wú)私的愛(ài)國(guó)情懷。

  《水龍吟·登建康賞心亭》點(diǎn)評(píng)

  這首詞是作者在建康通判任上所作。上闋開(kāi)頭以無(wú)際楚天與滾滾長(zhǎng)江作背景,境界闊大,觸發(fā)了家國(guó)之恨和鄉(xiāng)關(guān)之思!奥淙諛穷^”以下,表現(xiàn)詞人如離群孤雁、像棄置的寶刀難抑胸中郁悶。下闋用三個(gè)典故對(duì)于四位歷史人物進(jìn)行褒貶,從而表白自己以天下為己任的抱負(fù)。嘆惜流年如水,壯志成灰。最后流下英雄熱淚。

  這是稼軒早期詞中最負(fù)盛名的一篇,藝術(shù)上也漸趨成熟境界:豪而不放,壯中見(jiàn)悲,力主沉郁頓挫。上片以山水起勢(shì),雄渾而不失清麗。“獻(xiàn)愁供恨”用倒卷之筆,迫近題旨。以下七個(gè)短句,一氣呵成。落日斷鴻,把看吳鉤,拍遍欄桿,在闊大蒼涼的背景上,凸現(xiàn)出一個(gè)孤寂的愛(ài)國(guó)者的形象。下片抒懷,寫(xiě)其壯志難酬之悲。不用直筆,連用三個(gè)故實(shí),或反用,或正取,或半句縮住,以一波三折、一唱三嘆手腕出之。結(jié)尾處嘆無(wú)人喚取紅巾“搵英雄淚”,遙應(yīng)上片“無(wú)人會(huì),登臨意”,抒慷慨嗚咽之情,也別具深婉之致。

  《水龍吟·登建康賞心亭》創(chuàng)作背景

  公元1174年(宋孝宗淳熙元年),辛棄疾將任東安撫司參議官。這時(shí)作者南歸已八年、九年了,卻投閑置散,任了一介小官,一次,他登上建康的賞心亭,極目遠(yuǎn)望祖國(guó)的山川風(fēng)物,百感交集,更加痛惜自己滿(mǎn)懷壯志而老大無(wú)成,于是寫(xiě)下一首《水龍吟》詞。

  水龍吟原文及賞析 篇9

  水龍吟·夜來(lái)風(fēng)雨匆匆

  夜來(lái)風(fēng)雨匆匆,故園定是花無(wú)幾。愁多怨極,等閑孤負(fù),一年芳意。柳困桃慵,杏青梅小,對(duì)人容易。算好春長(zhǎng)在,好花長(zhǎng)見(jiàn),原只是、人憔悴。

  回首池南舊事,恨星星、不堪重記。如今但有,看花老眼,傷時(shí)清淚。不怕逢花瘦,只愁怕、老來(lái)風(fēng)味。待繁紅亂處,留云借月,也須拚醉。

  翻譯

  一夜里風(fēng)驟雨急,故園里的鮮花一定所剩無(wú)幾。我愁苦怨恨已極,就這樣輕易地辜負(fù)了大好的春日,倦怠的桃花,懶洋洋的柳絮,杏子青又青,梅子小而綠,春光就這樣隨便地飛逝。就算美好的春天年年重來(lái),盛開(kāi)的鮮花年年芬芳艷麗,只是人的心情已經(jīng)憔悴。

  可恨兩鬢已經(jīng)斑白,池南歡樂(lè)的舊事,更是不堪回首重憶。如今只有一雙觀花的老眼,感時(shí)傷世而常常流下清淚。我如今并不怕花兒瘦損,只發(fā)愁自己的身心衰老困憊。趁著這繁花爛漫時(shí),我算豁了出去,留下彩云和月光相伴陪,盡情地喝個(gè)酩酊大醉。

  注釋

  孤負(fù):徒然錯(cuò)過(guò)。同“辜負(fù)”。

  慵:困倦。

  池南:池陽(yáng)之南,指蜀地,即作者故園。

  星星:比喻間雜的白發(fā)。

  賞析

  這首詞的主要內(nèi)容,可以拿其中的“看花老眼,傷時(shí)清淚”八個(gè)字來(lái)概括。前者言其“嗟老”,后者言其“傷時(shí)(憂(yōu)傷時(shí)世)”。由于作者的生平不詳,所以先有必要根據(jù)其《書(shū)舟詞》中的.若干材料對(duì)上述兩點(diǎn)作些參證。

  先說(shuō)“嗟老”。作者祖籍四川眉山。據(jù)《全宋詞》的排列次序,他的生活年代約在辛棄疾同時(shí)(排在辛后)。過(guò)去有人認(rèn)為他是蘇軾的中表兄弟者其實(shí)是不確切的。從其詞看,他曾流放到江浙一帶。特別有兩首詞是客居臨安(今浙江杭州)時(shí)所作,如《滿(mǎn)庭芳·輕覓莼鱸》。誰(shuí)知道、吳儂未識(shí),蜀客已情孤“;又如《鳳棲梧》(客臨安作)云:”斷雁西邊家萬(wàn)里,料得秋來(lái),笑我歸無(wú)計(jì)“,可知他曾長(zhǎng)期飄泊他鄉(xiāng)。而隨著年歲漸老,他的”嗟老“之感就越因其離鄉(xiāng)背井而日益濃烈,故其《孤雁兒》即云:”如今客里傷懷抱,忍雙鬢、隨花老?“這后面三句所表達(dá)的感情,正和這里要講的《水龍吟》一詞完全合拍,是為其”嗟老“而又”懷鄉(xiāng)“的思想情緒。

  再說(shuō)“傷時(shí)”。作者既為辛棄疾同時(shí)人,恐怕其心理上也曾經(jīng)受過(guò)完顏亮南犯(1161年)和張浚北伐失。1163年前后)這兩場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的沉重打擊。所以其詞里也生發(fā)過(guò)一些“傷時(shí)”之語(yǔ)。其如《鳳棲梧》云:“蜀客望鄉(xiāng)歸不去,當(dāng)時(shí)不合催南渡。憂(yōu)國(guó)丹心曾獨(dú)許?v吐長(zhǎng)虹,不奈斜陽(yáng)暮!边@種憂(yōu)國(guó)的傷感和《水龍吟》中的“傷時(shí)”恐怕也有聯(lián)系。

  明乎上面兩點(diǎn),再來(lái)讀這首《水龍吟》詞,思想脈絡(luò)就比較清楚了。它以“傷春”起興,抒發(fā)了思念家鄉(xiāng)和自傷遲暮之感,并隱隱夾寓了他憂(yōu)時(shí)傷亂(這點(diǎn)比較隱晦)的情緒。詞以“夜來(lái)風(fēng)雨匆匆”起句,很使人聯(lián)想到辛棄疾的名句“更能消幾番風(fēng)雨,匆匆春又歸去”(《摸魚(yú)兒》),所以接下便言“故園定是花無(wú)幾”,思緒一下子飛到了千里之外的故園去。作者過(guò)去曾在眉山老家筑有園圃池閣(其《鷓鴣天》詞云:“新畫(huà)閣,小書(shū)舟”,《望江南》自注:“家有擬舫名書(shū)舟”),現(xiàn)今在異鄉(xiāng)而值春暮,卻感傷起故園的花朵來(lái),其思鄉(xiāng)之情可謂極深極濃。但故園之花如何,自不可睹,而眼前之花凋謝卻是事實(shí)。所以不禁對(duì)花而嘆息:“愁多怨極,等閑孤負(fù),一年芳意!睏钊f(wàn)里《傷春》詩(shī)云:“準(zhǔn)擬今春樂(lè)事濃,依然枉卻一東風(fēng)。

  年年不帶看花眼,不是愁中即病中。這里亦同楊詩(shī)之意,謂正因自己本身愁怨難清,所以無(wú)心賞花,故而白白辜負(fù)了一年的春意;若反過(guò)來(lái)說(shuō),則“柳困花慵(一作“柳困桃慵”),杏青梅小”,轉(zhuǎn)眼春天即將過(guò)去,它對(duì)人似也太覺(jué)草草(“對(duì)人容易”)矣。而其實(shí),“好春”本“長(zhǎng)在”,“好花”本“長(zhǎng)見(jiàn)”,之所以會(huì)產(chǎn)生上述人、花兩相辜負(fù)的情況,歸根到底,“元只是、人憔悴!”因而上片自“傷春”寫(xiě)起,至此就點(diǎn)出了“嗟老”(憔悴)的主題。

  過(guò)片又提故園往事:“回首池南舊事”。池南,或許是指他的“書(shū)舟”書(shū)屋所在地。他在“書(shū)舟”書(shū)屋的“舊事”如何,這里沒(méi)有明說(shuō)。但他在另外一些詞中,曾經(jīng)隱隱約約提到。如:“葺屋為舟,身便是、煙波釣客”(《滿(mǎn)江紅》),“故園梅花正開(kāi)時(shí),記得清尊頻倒”(《孤雁兒》),可以推斷,它是比較舒適和值得留戀,值得回憶的。但如今,“恨星星、不堪重記”。發(fā)已星星變白,而人又在異鄉(xiāng)客地,故而更加不堪回首往事。以下則直陳其現(xiàn)實(shí)的苦惱:“如今但有,看花老眼,傷時(shí)清淚!薄袄稀迸c“傷時(shí)”,均于此幾句中挑明。作者所深懷著的家國(guó)身世的感觸,便借著惜花、傷春的意緒,盡情表出。然而詞人并不就此結(jié)束詞情,這是因?yàn),他還欲求“解脫”,因此他在重復(fù)敘述了“不怕逢花瘦,只愁怕、老來(lái)風(fēng)味”的“嗟老”之感后,接著又言:“待繁紅亂處,留云借月,也須拚醉!薄傲粼平柙隆,用的是朱敦儒《鷓鴣天》成句(“曾批給雨支風(fēng)券,累奏留云借月章”)。連貫起來(lái)講,意謂:乘著繁花亂開(kāi)、尚未謝盡之時(shí),讓我“留云借月”(盡量地珍惜、延長(zhǎng)美好的時(shí)光)、拚命地去飲酒尋歡吧!這末幾句的意思有些類(lèi)似于杜甫的“且看欲盡花經(jīng)眼,莫厭傷多酒入唇”,表達(dá)了一種且當(dāng)及時(shí)行樂(lè)的消極心理。

  總之,程垓這首詞,通過(guò)委婉哀怨的筆觸,曲折盡致、反反復(fù)復(fù)地抒寫(xiě)了自己郁積重重的“嗟老”與“傷時(shí)”之情。以前不少人作的“傷春”詞中,大多僅寫(xiě)才子佳人的春恨閨怨,而他的這首詞中,卻寄寓了有關(guān)家國(guó)身世(后者為主)的思想情緒,因而顯得立意深遠(yuǎn)。

  水龍吟原文及賞析 篇10

  原文:

  水龍吟·放船千里凌波去

  宋代:朱敦儒

  放船千里凌波去。略為吳山留顧。云屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢(mèng)、遽如許。

  回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報(bào)國(guó),可憐無(wú)用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。

  譯文:

  放船千里凌波去。略為吳山留顧。云屯水府,濤隨神女,九江東注。北客翩然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩舊隱,巢由故友,南柯夢(mèng)、遽如許。

  放舟于江面上,千里波濤,云水茫茫,經(jīng)過(guò)吳山只是稍微的瀏覽了一下景色。云層密密聚集在水府附近,江濤洶涌追隨著巫山神女奔走。眾水匯成大江滔滔東注人海。匆匆奔波向南的北方游子,滿(mǎn)懷壯志卻偏感報(bào)國(guó)到無(wú)門(mén),隨著年華流逝忽然覺(jué)得要走到垂暮之年。想起伊闕和嵩山的隱居生活,跟巢父、許由一樣的林下故友,那時(shí)的生活竟如同南柯一夢(mèng),很快消失轉(zhuǎn)眼之間已成過(guò)去。

  回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報(bào)國(guó),可憐無(wú)用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹,悲吟梁父,淚流如雨。

  回望中原金兵還未徹底掃除,試問(wèn)人間抗敵的英雄在何處?空懷有報(bào)效國(guó)家的奇謀良策,可憐無(wú)人賞識(shí)不被重用,白羽箭早已堆積滿(mǎn)了灰塵。想當(dāng)年?yáng)|吳末帝孫皓用鐵索橫截江面,晉軍燒斷鐵索,戰(zhàn)船長(zhǎng)驅(qū)東下,攻破金陵,吳主孫皓被迫投降心情無(wú)比悲苦。如今我只能獨(dú)自愁敲桂木短槳,悲憤地低誦那古曲梁父吟,熱淚像雨一樣橫流,止不住心中萬(wàn)分的悲傷。

  注釋?zhuān)?/strong>

  放船千里凌(líng)波去。略為吳山留顧。云屯(tún)水府,濤隨神女,九江東注。北客翩(piān)然,壯心偏感,年華將暮。念伊嵩(sōng)舊隱,巢(cháo)由故友,南柯夢(mèng)、遽(jù)如許。

  水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”。一百二字,前后片各四仄韻。凌渡去:乘風(fēng)破浪而去。凌,渡,逾越。略為:稍微,形容時(shí)間短暫。吳山:泛指江南之山。留顧:停留瞻望。水府:星官名。謂天將下雨。神女:指?jìng)髡f(shuō)中朝為行云、暮為行雨的巫山神女。九江:諸水匯流而成的大江。九,極言其多。長(zhǎng)江由眾多支流匯聚而成,故曰九江。北客:北方南來(lái)之人,作者自稱(chēng),因其家在洛陽(yáng),故曰北客。翩然:指舟行迅疾如飛。伊嵩:伊水與嵩山,均在河南境內(nèi)。巢由:巢父、許由,都是古代的隱士。遽:就。如許:如此。

  回首妖氛未掃,問(wèn)人間、英雄何處。奇謀報(bào)國(guó),可憐無(wú)用,塵昏白羽。鐵鎖橫江,錦帆沖浪,孫郎良苦。但愁敲桂棹(zhào),悲吟梁父,淚流如雨。

  妖氛:兇氣,指金兵。白羽:白羽扇,古代儒將常揮白羽扇,指揮作戰(zhàn)。桂棹:船槳的美稱(chēng),此代指船。梁父:即《梁父吟》,一作《梁甫吟》,樂(lè)府《楚調(diào)曲》名。今存古辭,傳為諸葛亮所作。

  賞析:

  這首詞是建炎年間,作者避難江南,舟行長(zhǎng)江時(shí)所寫(xiě)。上片從船上所見(jiàn),引出對(duì)承平時(shí)期即“靖康之難”以前隱居生活的回憶,暗寓時(shí)移世變、身世飄零之感。下片直陳時(shí)事,痛心“妖氛未掃”,敵寇猖獗,英雄無(wú)覓,報(bào)國(guó)無(wú)路,只能“愁敲桂掉,悲吟梁父”,淚灑江天。全篇即景抒情,間以敘事和義論,聲情悲苦,憂(yōu)時(shí)傷亂,表達(dá)了詞人對(duì)國(guó)事的關(guān)切和壯志難酬的悲憤之情。

  詞的`上片寫(xiě)去國(guó)離鄉(xiāng)之感。詞開(kāi)篇即展現(xiàn)了一幅開(kāi)闊的畫(huà)面:千里波濤,云水茫茫,詞人放舟于江面上。但美麗的江南山水只贏得詞人“略為留顧”,這暗示了曾迷戀山水的詞人此時(shí)已無(wú)心陶醉于這煙云環(huán)繞的吳越山水。放船長(zhǎng)江,順流東下時(shí),除了略顧江蘇南部諸山之外,就只看到滾滾江水和片片白云了。三、四兩句“云屯水府,濤隨神女”和“濤屯水府,云隨神女”一樣,是互文合指,形容長(zhǎng)江之上云聚濤涌的景象。

  詩(shī)人面對(duì)長(zhǎng)江的壯麗景色,不禁產(chǎn)生感慨,故緊接前六句說(shuō):“北客翩然,壯心偏感,年華將暮!眽研钠,年華將暮”。詩(shī)人從洛陽(yáng)逃難到南方,所以自稱(chēng)“北客”。自己有報(bào)國(guó)壯志,但是報(bào)國(guó)無(wú)路,年齡卻又一天一天老了。這怎能不使人感慨呢。其實(shí),這還不僅是感慨,它還包含著詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的不滿(mǎn)。正因?yàn)閷?duì)現(xiàn)實(shí)不滿(mǎn),自然會(huì)懷念過(guò)去的歲月,懷念過(guò)去的人和事,面對(duì)青山綠水,詞人想到往昔繁華的洛陽(yáng),回憶起曾游樂(lè)于山水間的“伊、嵩舊隱,巢、由故友”。他們是有時(shí)代特征的歷史人物,代表著他們自身,同時(shí)又無(wú)疑是詞人過(guò)去記憶的象征。“舊隱”“故友”,定是讓詞人感慨萬(wàn)分。靖康之變前那疏狂自放于山水間的生活已成為永遠(yuǎn)的過(guò)去,且一去不復(fù)返。詞人不禁長(zhǎng)嘆“南柯夢(mèng)、遽如許”。時(shí)光流逝給人帶來(lái)的蒼老與無(wú)奈已是人生中很痛苦的事情了,何況生逢亂世,國(guó)將亡的悲痛,這豈止是韶華已逝、壯志不再的悲哀。

  下文由一“念”字領(lǐng)起,將生活鏡頭拉回到作者早年在洛陽(yáng)隱居的時(shí)代。伊、嵩,指洛陽(yáng)附近的伊闕、嵩山,這里代指洛陽(yáng)一帶。巢、由,指唐堯時(shí)的著名隱士許由、巢父,這里代指作者在洛陽(yáng)隱居時(shí)的朋友。詞人早年敦品勵(lì)行,不求仕進(jìn)。在北宋末年金兵南侵之前,朝廷曾征召他到京城,擬授以學(xué)官,他堅(jiān)辭不就,自我表白說(shuō):“麋鹿之性,自樂(lè)閑曠,爵非所愿也!保ā端问贰の脑穫鳌罚┧麧M(mǎn)足于詩(shī)酒清狂,徜徉山水的隱逸生活:“我是清都山水郎,天教懶漫與疏狂。曾批給雨支風(fēng)敕,累上留云借月章。詩(shī)萬(wàn)首,酒千觴。幾曾著眼看侯王?玉樓金闕慵?xì)w去,且插梅花醉洛陽(yáng)!保ㄖ於厝濉耳p鴣天》)這就很形象地描繪了他疏狂懶漫,傲視王侯,不求爵祿,不受羈絆的性格,F(xiàn)在當(dāng)他身遭喪亂,落拓南逃的時(shí)候,回憶起過(guò)去那種令人神往的隱逸生活,猶如南柯一夢(mèng)。真是“堪笑一場(chǎng)顛倒夢(mèng),元來(lái)恰似浮云。”(朱敦儒《臨江仙》)夢(mèng)醒得如此快,覺(jué)來(lái)無(wú)處追尋。他對(duì)過(guò)去隱逸生活的向往,其意義不在隱逸生活本身,而在于他的隱逸生活帶有時(shí)代特色。封建時(shí)代,文人要隱居,必須有相對(duì)安定的社會(huì)環(huán)境。朱敦儒隱居伊、嵩時(shí),北宋社會(huì)呈現(xiàn)出來(lái)的盡管是一片虛假的太平景象,但畢竟還能保住中原,人民生活基本安定,比朱敦儒寫(xiě)作這首詞的時(shí)候所過(guò)的流離轉(zhuǎn)徙生活要好得多。所以朱敦儒對(duì)過(guò)去隱居伊、嵩生活的懷念,其實(shí)質(zhì)是希望趕走金兵,恢復(fù)中原,回到以前的那個(gè)時(shí)代去,是愛(ài)國(guó)家、愛(ài)民族的表現(xiàn)。

  全詞直抒胸臆,詞情激越,將個(gè)人和國(guó)家的命運(yùn)合為一體。整首詞是南渡時(shí)期詞人個(gè)人情感的表現(xiàn),展現(xiàn)了一個(gè)不同于“神仙風(fēng)致”的志士形象。同時(shí),詞作折射出的是一代文人士大夫的歷史命運(yùn),尤其是心懷理想志向而命途多舛的南安志士的前途,可謂南渡時(shí)期一代士人的縮影。

  水龍吟原文及賞析 篇11

  [宋]蘇軾

  似花還似非花,也無(wú)人惜從教墜。拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思?M損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉。夢(mèng)隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,又還被鶯呼起。

  不恨此花飛盡,恨西園,落紅難綴。曉來(lái)雨過(guò),遺蹤何在?一池萍碎。春色三分,二分塵土,一分流水。細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”!肚逭婕啡搿霸秸{(diào)”。一百二字,前后片各四仄韻。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結(jié)句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。

  2、次韻:用原作之韻,并按照原作用韻次序進(jìn)行創(chuàng)作,稱(chēng)為次韻。

  3、章質(zhì)夫:即章楶(jié),建州浦城(今屬福建)人。時(shí)任荊湖北路提點(diǎn)刑獄,常與蘇軾詩(shī)詞酬唱。

  4、從教:任憑。

  5、無(wú)情有思(sì):言楊花看似無(wú)情,卻自有它的愁思。用唐韓愈《晚春》詩(shī):“楊花榆莢無(wú)才思,唯解漫天作雪飛。”這里反用其意。思:心緒,情思。

  6、縈:縈繞、牽念。

  7、柔腸:柳枝細(xì)長(zhǎng)柔軟,故以柔腸為喻。用唐白居易《楊柳枝》詩(shī):“人言柳葉似愁眉,更有愁腸如柳枝。”

  8、困酣:困倦之極。

  9、嬌眼:美人嬌媚的眼睛,比喻柳葉。古人詩(shī)賦中常稱(chēng)初生的柳葉為柳眼。

  10、“夢(mèng)隨”三句:用唐金昌緒《春怨》詩(shī):“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西!

  11、落紅:落花。

  12、綴:連結(jié)。

  13、一池萍碎:蘇軾自注:“楊花落水為浮萍,驗(yàn)之信然!

  14、春色:代指楊花。

  作品賞析:

  ①次韻:依照別人的原韻和詩(shī)或詞。章質(zhì)夫:名栥(jié),字質(zhì)夫,福建蒲城人,歷仕哲宗、徽宗兩朝,為蘇軾好友,其詠楊花詞《水龍吟》是傳誦一時(shí)的名作。

  ②“思量”兩句:指楊花看似無(wú)情,實(shí)際卻自有其愁思。思:意思,思緒。

 、邸袄Шā倍洌河妹琅Ь霑r(shí)眼睛欲開(kāi)還閉之態(tài)來(lái)形容楊花的忽飄忽墜、時(shí)起時(shí)落。

  這首詠物詞,當(dāng)作于蘇軾貶黃州時(shí)期。其間,詩(shī)人的好友章質(zhì)夫有詠楊花詞《水龍吟》一首,盛傳一時(shí),詩(shī)人因依原韻和了這首詞寄去,并囑“不以示人”。詞中通過(guò)豐富的想象和獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思,運(yùn)用擬人化手法,把詠物和寫(xiě)人有機(jī)地結(jié)合在一起,“即物即人,兩不能別”。全詞寫(xiě)得聲韻諧婉,情調(diào)幽怨纏綿。反映了蘇詞婉約的一面。

  王國(guó)維《人間詞話》:東坡楊花詞,和韻而似原唱;章質(zhì)夫詞原唱而似和韻。

  朱弁《曲洧舊聞》:章質(zhì)夫楊花詞,命意用事,瀟灑可喜。東坡和之,若豪放不入律呂。徐而視之,聲韻諧婉,反覺(jué)章詞有織繡工夫。

  魏慶之《詩(shī)人玉屑》:章質(zhì)夫詠楊花詞,東坡和之,晁叔用以為:“東坡如王嬙、西施,凈洗腳面,與天下婦人斗好,質(zhì)夫豈可比哉!”是則然也。

  余以為質(zhì)夫詞中所謂“傍珠簾散漫,垂垂欲下,依前被風(fēng)扶起”,亦可謂曲盡楊花妙處,東坡所和雖高,恐未能及,詩(shī)人議論不公如此。

  唐圭璋等《唐宋詞選注》:本詞是和作。詠物擬人,纏綿多態(tài)。詞中刻畫(huà)了一個(gè)思婦的形象。縈損柔腸,困酣嬌眼,隨風(fēng)萬(wàn)里,尋郎去處,是寫(xiě)楊花,亦是寫(xiě)思婦,可說(shuō)是遺貌而得其神。而楊花飛盡化作“離人淚”,更生動(dòng)地寫(xiě)出她候人不歸所產(chǎn)生的`幽怨。

  能以楊花喻人,在對(duì)楊花的描寫(xiě)過(guò)程中,完成對(duì)人物形象的塑造。這比章質(zhì)夫的閨怨詞要高一層。

  蘇詞向以豪放著稱(chēng),但也有婉約之作,這首《水龍吟》即為其中之一。它藉暮春之際“拋家傍路”的楊花,化“無(wú)情”之花為“有思”之人,“直是言情,非復(fù)賦物”,幽怨纏綿而又空靈飛動(dòng)地抒寫(xiě)了帶有普遍性的離愁。篇末“細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚,”實(shí)為顯志之筆,千百年來(lái)為人們反復(fù)吟誦、玩味,堪稱(chēng)神來(lái)之筆。

  上闋首句“似花還似非花”出手不凡,耐人尋味。它既詠物象,又寫(xiě)人言情,準(zhǔn)確地把握住了楊花那“似花非花”的獨(dú)特“風(fēng)流標(biāo)格”:說(shuō)它“非花”,它卻名為“楊花”,與百花同開(kāi)同落,共同裝點(diǎn)春光,送走春色;說(shuō)它“似花”,它色淡無(wú)香,形態(tài)細(xì)小,隱身枝頭,從不為人注目愛(ài)憐。

  次句承以“也無(wú)人惜從教墜”。一個(gè)“墜”字,賦楊花之飄落;一個(gè)“惜”字,有濃郁的感情色彩。“無(wú)人惜”,是說(shuō)天下惜花者雖多,惜楊花者卻少。此處用反襯法暗蘊(yùn)縷縷憐惜楊花的情意,并為下片雨后覓蹤伏筆。

  “拋家傍路,思量卻是,無(wú)情有思”三句承上“墜”字寫(xiě)楊花離枝墜地、飄落無(wú)歸情狀。不說(shuō)“離枝”,而言“拋家”,貌似“無(wú)情”,猶如韓愈所謂“楊花榆莢無(wú)才思,惟解漫天作雪飛”(《晚春》),實(shí)則“有思”,一似杜甫所稱(chēng)“落絮游絲亦有情(《白絲行》)。詠物至此,已見(jiàn)擬人端倪,亦為下文花人合一張本。

  “縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開(kāi)還閉”,這三句由楊花寫(xiě)到柳樹(shù),又以柳樹(shù)喻指思婦、離人,可謂詠物而不滯于物,匠心獨(dú)具,想象奇特。

  以下“夢(mèng)隨”數(shù)句化用唐人金昌緒《春怨》詩(shī)意:“打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時(shí)驚妾夢(mèng),不得到遼西”,借楊花之飄舞以寫(xiě)思婦由懷人不至引發(fā)的惱人春夢(mèng),詠物生動(dòng)真切,言情纏綿哀怨,可謂緣物生情,以情映物,情景交融,輕靈飛動(dòng)。

  下闋開(kāi)頭“不恨此花飛盡,恨西園、落紅難綴!弊髡咴谶@里以落紅陪襯楊花,曲筆傳情地抒發(fā)了對(duì)于楊花的憐惜。

  繼之由“曉來(lái)雨過(guò)”而問(wèn)詢(xún)楊花遺蹤,進(jìn)一步烘托出離人的春恨!耙怀仄妓椤本,蘇軾自注為“楊花落水為浮萍,驗(yàn)之信然。”

  以下“春色三分,二分塵土,一分流水”,這是一種想象奇妙而兼以極度夸張的手法。這里,數(shù)字的妙用傳達(dá)出作者的一番惜花傷春之情。至此,楊花的最終歸宿,和詞人的滿(mǎn)腔惜春之情水乳交融,將詠物抒情的題旨推向高潮。篇末“細(xì)看來(lái),不是楊花,點(diǎn)點(diǎn)是離人淚!币痪,總收上文,既干凈利索,又余味無(wú)窮。它由眼前的流水,聯(lián)想到思婦的淚水;又由思婦的點(diǎn)點(diǎn)淚珠,映帶出空中的紛紛楊花,可謂虛中有實(shí),實(shí)中見(jiàn)虛,虛實(shí)相間,妙趣橫生。這一情景交融的神來(lái)之筆,與上闋首句“似花還似非花”相呼應(yīng),畫(huà)龍點(diǎn)睛地概括、烘托出全詞的主旨,給人以佘音裊裊的回味。

  水龍吟原文及賞析 篇12

  原文:

  水龍吟·梨花

  [宋代]周邦彥

  素肌應(yīng)怯余寒,艷陽(yáng)占立青蕪地。樊川照日,靈關(guān)遮路,殘紅斂避。傳火樓臺(tái),妒花風(fēng)雨,長(zhǎng)門(mén)深閉。亞簾櫳半濕,一枝在手,偏勾引、黃昏淚。

  別有風(fēng)前月底。布繁英、滿(mǎn)園歌吹。朱鉛退盡,潘妃卻酒,昭君乍起。雪浪翻空,粉裳縞夜,不成春意。恨玉容不見(jiàn),瓊英謾好,與何人比。

  譯文及注釋?zhuān)?/strong>

  譯文

  梨花亭亭玉立于艷陽(yáng)普照的綠草地上,“樊川”、“靈關(guān)”,都是一片雪白梨花,殘春落紅,均收斂而去。清明時(shí)節(jié)春寒細(xì)雨、風(fēng)妒紅花,寂寞黃昏,滿(mǎn)院梨花不開(kāi)門(mén)。半濕的梨花樹(shù)枝壓窗門(mén)上,閑折一枝,偏勾引出多少黃昏淚。

  更有那當(dāng)年明皇梨園的風(fēng)流韻事。想當(dāng)年梨園里梨花香雪,絲竹管弦,何等興會(huì)!胭脂和鉛粉全無(wú),潘妃辭酒,昭君朱驚!“雪浪翻空,粉裳縞夜”的李花也不足以比梨花,不成春意。只恨玉容不見(jiàn),梨花再好,又和何人比。

  注釋

  水龍吟:詞牌名。又名“龍吟曲”“莊椿歲”“小樓連苑”!肚逭婕啡搿霸秸{(diào)”。各家格式出入頗多。一百二字,前后片各四仄韻。又第九句第一字并是領(lǐng)格,宜用去聲。結(jié)句宜用上一、下三句法,較二、二句式收得有力。

  素。喊咨募∧w,比喻潔白素雅的梨花。余寒:剩余的春寒,梨花開(kāi)在晚春時(shí)節(jié)。

  青蕪地:雜草叢生的地方。

  樊川:漢武帝時(shí)代的長(zhǎng)安有一所名為“樊川”的梨園。照日:“日照”的倒裝,以與“遮路”作對(duì)。斂:解作“收”。

  傳火:指清明日。清明節(jié)前二日為寒食,不舉火,唐俗清明日皇帝取榆柳朱火以賜近臣。樓臺(tái):代指近臣家。

  妒花:語(yǔ)出杜甫《風(fēng)雨看舟前落花,戲?yàn)樾戮洹罚骸按汉?xì)雨出疏籬,風(fēng)妒紅花卻倒吹!

  長(zhǎng)門(mén)深閉:用漢武帝陳皇后事,兼取劉方平《春怨》詩(shī)意:“寂寞黃昏春欲晚,梨花滿(mǎn)院不開(kāi)門(mén)。”

  亞:作“壓”解,動(dòng)詞,省略主語(yǔ)梨花。簾櫳(lóng):指居室的戶(hù)簾及窗牖。

  繁英:繁盛的花。

  歌吹:歌聲和樂(lè)聲。

  朱鉛退盡:謂胭脂鉛粉。

  潘妃卻酒:潘妃是南朝齊東昏侯朱妃,小字玉兒,有姿色,性淫侈。卻酒:指推辭不飲酒。飲則臉紅,卻則臉白,以喻梨花。

  昭君:王昭君,漢南郡秭歸(今屬湖北)人,名嬙,字昭君。晉避司馬昭諱,改稱(chēng)為明君,后人又稱(chēng)明妃。

  縞(gǎo)夜:映照黑夜。

  玉容:指女子的容貌。此指上述陳皇后、王昭君等美人。

  瓊英:本指雪花,此指梨花。謾:作”徒“或”空“解。

  賞析:

  此詞上片起筆“素肌應(yīng)怯余寒,艷陽(yáng)占立青蕪地”用工筆描繪出梨花亭亭玉立于艷陽(yáng)普照的綠草地上,合時(shí)合地,靜穆歸一。“素肌”喻梨花之色白。李白有詩(shī):“柳色黃金嫩,梨花白雪香。”梨花開(kāi)晚春時(shí)節(jié),故說(shuō)“應(yīng)怯余寒”,“應(yīng)”字,下得輕:“艷陽(yáng)”,《花間集》毛熙震《小重山》:“群花謝,愁對(duì)艷陽(yáng)天”;杜牧詩(shī):“帶葉梨花獨(dú)送春”。梨花開(kāi)時(shí)春草已長(zhǎng),所以說(shuō)“占立青蕪地”。“素肌”“怯余寒”“占立”,都是用擬人化手法。接下來(lái),詞人把境界再擴(kuò)大,“樊川照日,靈關(guān)遮路,殘紅斂避”。這三句,用豪放之筆,勾畫(huà)出一極壯闊的空間。此下,詞人轉(zhuǎn)筆寫(xiě)梨花開(kāi)落的時(shí)間:“傳火樓臺(tái),妒花風(fēng)雨,長(zhǎng)門(mén)深閉”,韓翃《寒食》詩(shī):“日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家”。美成將這兩句詩(shī)概括成“傳火樓臺(tái)”四個(gè)字,極形象而有境界。這里的“樓臺(tái)”即韓翃所稱(chēng)的五侯家!皞骰饦桥_(tái)”四字合時(shí)間、空間而成境界。這三句中每句都切時(shí)令暮春,點(diǎn)化前人詩(shī)句,而能襲古彌新,使梨花的形象更為鮮明。最后以情結(jié)束上片內(nèi)容,“亞簾櫳半濕,一枝手,偏勾引、黃昏淚。”“亞簾櫳半濕”,應(yīng)解為半濕的梨花樹(shù)枝壓窗牖上。美成常用這種“拗句”作提筆入情,成為一篇之“警策”。白居易詩(shī):“閑折兩枝時(shí)手”!痘ㄩg集》薛昭蘊(yùn)《離別難》:“偏能勾引淚闌干”。詞人化用一詩(shī)一詞之意,提煉成為“一枝手,偏勾引、黃昏淚”,“淚”前加“黃昏”,點(diǎn)明時(shí)間,此淚,是傷春之淚,甚而是懷人之淚,此中有人,唿之欲出。

  過(guò)片出人意表,用“別有”二字急轉(zhuǎn),變換境界,以雄健之筆,宕開(kāi)寫(xiě)去,用唐明皇以漢武帝梨園舊址,選子弟教法曲之事,創(chuàng)造一個(gè)新的境界!帮L(fēng)前月底”,只四個(gè)字,把當(dāng)年明皇梨園的風(fēng)流韻事作高度概括,“布繁英,滿(mǎn)園歌吹”,想見(jiàn)當(dāng)年梨園里梨花香雪,絲竹管弦,何等興會(huì)!緊接用三個(gè)四字句:“朱鉛退盡,潘妃卻酒,昭君乍起”,再渲染梨花的'潔白和梨花的性格。第一句喻其純凈。第二句將南齊東昏侯潘妃引入。史稱(chēng)妃顏色“絜(潔)美”。卻酒不飲,紅色不上臉,保持其潔白本色,以襯梨花之白。第三句,借琴操昭君歌有“梨葉萋萋”之句,便以昭君這位歷史人物的美麗形象來(lái)作比興。這一韻和上片第一韻同是運(yùn)用擬人化手法,至此,就梨花本身傳神寫(xiě)照,已無(wú)須再多言之。故下一韻起忽然轉(zhuǎn)從對(duì)面落墨,于比較中見(jiàn)尊崇之意。首先拿來(lái)對(duì)比的是李花。李花也是白色的。韓愈詩(shī):“風(fēng)揉雨練雪羞比,波濤翻空杳無(wú)涘!保ā独罨ㄙ(zèng)張十一署》)王安石詩(shī):“積李兮縞夜,崇桃兮炫晝!保ā都牟淌吓印罚┳髡哂纱嘶觥把├朔,粉裳縞夜”二句,謂此李花“不成春意”,自不足以比梨花。以一“恨”字領(lǐng)三個(gè)四字句:“玉容不見(jiàn),瓊英謾好,與何人比!”白居易《長(zhǎng)恨歌》用“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨來(lái)形容太真妃的容貌,又以”馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處“說(shuō)她的死,取其句意,詞人這里暗指太真妃已再也見(jiàn)不到了!杯傆⒅櫤谩埃傆,謂雪。雪又稱(chēng)作”玉妃“,此雙關(guān)雪與人。結(jié)句發(fā)出梨花的標(biāo)格如今無(wú)人可比的嘆息。

  這首詞以秾艷著稱(chēng),但實(shí)際則極盡沉郁頓挫之能事。上片結(jié)以情語(yǔ),下片舊至比興,塑造了梨花無(wú)人可比的精神風(fēng)致,音韻有不盡。

  水龍吟原文及賞析 篇13

  水龍吟·夜深客子移舟處

  夜深客子移舟處,兩兩沙禽驚起。紅衣入槳,青燈搖浪,微涼意思。把酒臨風(fēng),不思?xì)w去,有如此水。況茂陵游倦,長(zhǎng)干望久,芳心事、簫聲里。

  屈指歸期尚未。鵲南飛、有人應(yīng)喜。畫(huà)闌桂子,留香小待,提攜影底。我已情多,十年幽夢(mèng),略曾如此。甚謝郎、也恨飄零,解道月明千里。

  翻譯

  夜已深,移舟更向鑒湖深處,不覺(jué)驚起雙雙飛鳥(niǎo)。船槳攪動(dòng)著荷花,船燈也隨之搖動(dòng),泛起了陣陣波紋,竟有絲絲涼意。把酒言歡,我心懷歸,有此水為證。我本有歸去之志,更何況遠(yuǎn)游已倦,伊人望久,把美好之心愿,訴諸悠悠之簫聲。

  數(shù)著手指算了算歸期還未到。伊人聞鵲而喜,畫(huà)欄之前,桂樹(shù)飄香,等待人兒歸,待得人兒歸,好與伊人攜手游賞于月光之下,桂花影里。我已是自傷情多,自遠(yuǎn)游以來(lái),悲歡離合,總?cè)鐗?mèng)幻,悲多歡少,大抵如此。為何友人你也是自恨飄泊,詠出月明千里一類(lèi)之詞章呢?

  注釋

  客子:客居他鄉(xiāng)之人。

  移舟:移舟近岸。

  沙禽:棲息沙洲的.水鳥(niǎo)。

  紅衣入槳:荷花倒映水中,船槳在花影中劃動(dòng)。紅衣,指荷花。

  青燈:船中油燈,其光青熒。

  搖浪:燈光映入水中,隨波蕩漾。

  徽涼意思:徽覺(jué)涼意。

  有如此水:有此水作證。

  茂陵游倦:司馬相如稱(chēng)病免官后家居茂陵。茂陵,漢武帝陵墓,在今映西興平縣東北。

  長(zhǎng)干望久:閨中人盼望已久。長(zhǎng)干,金陵(南京)里巷名。

  芳心事:美好的心事。

  蕭聲里:從蕭聲中傳達(dá)出來(lái)。

  鵲南飛:鵲噪報(bào)喜,行人即歸,又有月夜鶴飛報(bào)喜之意。

  畫(huà)闌:雕花欄桿。

  桂子:桂花。

  提攜影底:撰手于花影之下。

  幽夢(mèng):賺朧的夢(mèng)境。

  謝郎:謝莊,南朝宋文學(xué)家。月明千里,即指謝莊《月賦》之句,此借指友人原作。

  創(chuàng)作背景

  作者年輕時(shí)在合肥種下一段相思情事,至暮年而不改其心之誠(chéng)。紹熙四年(1193)之秋,作者客游紹興,與友人黃慶長(zhǎng)清夜泛舟城南之鑒湖,慶長(zhǎng)作懷歸之詞,囑作者和之,遂有此作。

  賞析

  “夜深客子泛舟處,兩兩沙禽驚起!卑l(fā)端便寫(xiě)出要眇清逸之境幽趣橫生。夜已深,移舟更向鑒湖深處,不覺(jué)驚起雙雙飛鳥(niǎo)!凹t衣入槳,青燈搖浪,微涼意思。”次韻更妙。不言槳入紅衣,浪搖青燈,而言紅衣入槳,青燈搖浪,詞情顯得搖曳生姿,詞人彼情使物,真有常人不可及處。紅衣青燈,相映成趣,槳聲浪音,一片天籟,不禁引人有超凡脫俗之思。微涼意思,一語(yǔ)雙關(guān),一意化兩,由景入情,此是由景轉(zhuǎn)情之關(guān)節(jié)。

  湖上涼意固可感矣,心上意思怎樣,在下文便有了答案!鞍丫婆R風(fēng),不思?xì)w去,有如此水。”把酒臨風(fēng),語(yǔ)出《岳陽(yáng)樓記》:“登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風(fēng),其喜洋洋者矣。”但在詞人用來(lái),卻不但不能超然物外,而且更引出愛(ài)情之誓辭。詞人指水為誓:不思?xì)w去,有如此水。猶言我心懷歸,有此水為證。蘇軾《游金山寺》詩(shī)云:“有田不歸如江水!”其言又本于《左傳·僖公二十四年》:“公子(重耳)曰:所不與舅氏同心者,有如白水!”杜注:“言與舅氏同心之明,如此白水。猶《詩(shī)》(《大車(chē)》)言謂予不信,有如皎日!笨资瑁骸爸T言有如,皆是誓辭。有如日,有如河,有如皎日,有如白水,皆取明白之義,言心之明白,如日如水也!币﹄H恒《詩(shī)經(jīng)通論》指出,《王風(fēng)·大車(chē)》為男女“誓辭之始”。詞人借用古人設(shè)誓之語(yǔ),闡明其必歸相見(jiàn)之情,足見(jiàn)相思之深,用意之誠(chéng)!皼r茂陵游倦,長(zhǎng)干望久,芳心事、簫聲里!毙乃木渚o承誓語(yǔ),句句申說(shuō)思?xì)w之情!妒酚洝に抉R相如傳》載:“相如病免,家居茂陵。”李白有《長(zhǎng)干行》,寫(xiě)女子望夫之情。詞人借用茂陵自指,長(zhǎng)干則指所懷念相思之人。歇拍謂:我本有歸去之志,更何況遠(yuǎn)游已倦,伊人望久——“怎忘得玉環(huán)分付,第一是早早歸來(lái)!薄堕L(zhǎng)亭怨慢》如聞伊人把美好之心愿,訴諸悠悠之簫聲。

  換頭二韻六句展敘芳心事!扒笟w期尚未。鵲南飛、有人應(yīng)喜!鄙暇鋵(xiě)自己一方,婉言歸期未有期。用李商隱《夜雨寄北》“君問(wèn)歸期未有期”句意。下句寫(xiě)對(duì)方,想象伊人聞鵲而喜!段骶╇s記》:“乾鵲噪而行人至。”此用其意。于是詞境翻進(jìn)想象之妙境!爱(huà)闌桂子,留香小待,提攜影底!痹~人進(jìn)一步想象,畫(huà)欄之前,桂樹(shù)留香,等待人歸,待得人歸,好與伊人攜手游賞于月光之下,桂花影里。此一意境,幻想層出,溫柔旖旎而又幽約窈眇,不但刻畫(huà)出伊人精神,而且寫(xiě)出樹(shù)亦含情。然而上言歸期尚未,則此種種幻境,如鵲南飛有人喜、桂子留香、攜手影里,又不免化為之幻影而已。作者《江梅引》云:“幾度小窗幽夢(mèng)手同攜。”與此同一意境。

  “我已情多,十年幽夢(mèng),略曾如此!痹~人感喟:我已是自傷情多,十年以來(lái),悲歡離合,總?cè)鐗?mèng)幻,悲多歡少,大抵如此?墒牵吧踔x郎、也恨飄零,解道月明千里?”為何友人你也是自恨飄泊,詠出月明千里一類(lèi)之詞章呢?謝郎即南朝宋之謝莊,此借指友人黃慶長(zhǎng)。結(jié)筆挽合友人與自己一樣懷歸,正是和作應(yīng)有之義。但寫(xiě)人亦是寫(xiě)己,結(jié)穴于月明千里,清遠(yuǎn)空靈,有不盡之意。

  此詞之佳處,不僅在于心曠神怡之游樂(lè)翻出執(zhí)著纏綿之相思,尤在于從相思之中,又翻出對(duì)方之情,對(duì)方之境。鵲南飛、有人應(yīng)喜,是想象對(duì)方之現(xiàn)境。畫(huà)闌桂子,留香小待,提攜影底,則想象團(tuán)圓之未來(lái)。幻中生幻,奇之又奇,乃全詞神光聚照之處。作者情詞妙處在于設(shè)身處地為對(duì)方著想,創(chuàng)造一種清馨幽逸的境界,對(duì)方之情即是自己之情。于是彼我之情,有如水融,融融泄泄。雙方之境,亦如雙鏡互照,交相輝映。試看作者《浣溪沙》:“限入四弦人欲老,夢(mèng)尋千驛意難通。”《踏莎行》:“別后書(shū)辭,別時(shí)針線。離魂暗逐郎行遠(yuǎn);茨橡┰吕淝,冥冥歸去無(wú)人管!薄耳p鴣天》:“春未綠,鬢先絲。人間別久不成悲。誰(shuí)教歲歲紅蓮夜,兩處沉吟各自知!倍际谴朔N境界。然而,若無(wú)指水誓歸之至誠(chéng),實(shí)不可能有此等夢(mèng)筆生花之奇境。

【水龍吟原文及賞析】相關(guān)文章:

水龍吟原文賞析02-26

【精華】水龍吟原文賞析02-26

水龍吟(白蓮)原文及賞析02-28

水龍吟原文及賞析(精)05-26

水龍吟原文及賞析集合[12篇]05-26

水龍吟·雪中登大觀亭原文及賞析11-05

水龍吟原文02-29

水龍吟原文04-23

《水龍吟·登建康賞心亭》原文及賞析03-03